naturaleza
“naturaleza” の意味は “自然(環境)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
自然(環境)
他にも: 未開の地, 田舎
📝 使用例
Me encanta caminar por la naturaleza para relajarme.
A1リラックスするために自然の中を散歩するのが大好きです。
Debemos proteger la naturaleza de la contaminación.
A2私たちは自然を汚染から守らなければなりません。
El documental era sobre la belleza de la naturaleza amazónica.
B1そのドキュメンタリーはアマゾンの自然の美しさについてのものだった。
本質(性格・性質)
他にも: 気質, 種類・タイプ
📝 使用例
La naturaleza humana es complicada.
B1人間の本質は複雑だ。
Por naturaleza, él es muy tímido.
B2彼は生まれつきとても内気だ。
Entender la naturaleza del problema nos ayudó a resolverlo.
C1問題の本質を理解したことで、解決に役立った。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: naturaleza
2問中1問目
「環境」ではなく「生来の性格」を意味する「naturaleza」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「natūra」(誕生、構成、性格、物事の成り行き)に直接由来します。この単語は、自ずと「生まれる」もの、つまり「自然に存在する」ものすべてを説明します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「naturaleza」は常に女性名詞ですか?
はい、「naturaleza」は女性名詞であるため、常に冠詞「la」と女性形容詞と組み合わされます。ほとんどの「-eza」で終わる名詞はスペイン語では女性名詞です。
「por naturaleza」を使うべきなのはいつですか?
人が何かを本質的に、または本能的に持っていると言う場合は、「por naturaleza」を使います。「デフォルトで」や「性格的に」という意味合いで考えると良いでしょう。(例:「El gato es cazador por naturaleza.」=猫は生まれつきハンターだ。)

