pensabas
“pensabas” の意味は “君は考えていた” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
君は考えていた, 君は~するものだった
他にも: 君は~と思ったか
📝 使用例
¿Qué pensabas cuando te vi ayer?
A2昨日君に会った時、何を考えていたの?
De niño, pensabas que los perros podían volar.
B1子供の頃、君は犬が飛べると信じていたものだった。
Yo pensaba que tú pensabas lo mismo.
B1私は君が同じことを考えていると思った。
君は信じていた, 君は~という意見だった
他にも: 君は~だと考えていた
📝 使用例
Pensabas que el proyecto era imposible, ¿verdad?
B1君はそのプロジェクトは不可能だと考えていたよね?
Antes de la reunión, ¿qué pensabas de su propuesta?
B2会議の前に、彼らの提案についてどう思っていた(君の意見は)?
君は計画していた, 君は意図していた

📝 使用例
Pensabas viajar a México este verano.
B1君は今年の夏、メキシコへ旅行するつもりだった。
¿Pensabas en mí cuando me llamaste?
B2電話をかけてきたとき、私のことを考えていた/計画していた?('en'を伴う場合)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pensabas
2問中1問目
過去の繰り返しの動作を描写するために「pensabas」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「pensar」は、元々「重さを量る」「見積もる」という意味だったラテン語の動詞「pensāre」に由来します。時が経つにつれて、その意味は物理的に何かを量ることから、心の中でアイデアや考慮事項を「秤にかける」ことへと変化しました。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「pensabas」は現在形の「piensas」と見た目が大きく異なるのですか?
「Pensabas」は線過去形にあり、-ar動詞にとって非常に規則的な時制であり、現在形('piensas')に見られる語幹の母音変化(e→ie)がありません。線過去の形は常に「pensaba, pensabas, pensaba」となります。
「pensabas en」と単に「pensabas」を使い分けるのはいつですか?
特定の人物や話題に思考が向けられている場合、「pensabas en」(~について考えていた)を使います:'Pensabas en la tarea'(君は宿題について考えていた)。単に君の精神状態や信念を説明する場合は、「pensabas」だけを使います:'Pensabas que era tarde'(君は遅いと思っていた)。


