personalmente
“personalmente” の意味は “直接” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
直接, 本人が
他にも: 対面で
📝 使用例
Necesito que firmes el documento personalmente.
A2書類にはあなたが直接署名する必要があります。
El presidente quiso agradecerle personalmente por su trabajo.
B1大統領は彼の仕事に対して本人が感謝の意を表したかった。
Si tienes una queja, debes ir personalmente a la oficina.
B1苦情がある場合は、あなた自身が事務所に行くべきです。
個人的には
他にも: 私としては
📝 使用例
Personalmente, creo que esta es la mejor opción.
B1個人的には、これが最善の選択だと思います。
A mí, personalmente, no me convencen sus argumentos.
B2個人的には、彼の議論には納得していません。
Yo, personalmente, habría elegido un color diferente.
B2私個人としては、違う色を選んだでしょう。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「personalmente」と訳される単語:
直接→✏️ クイック練習
クイッククイズ: personalmente
1問中1問目
「personalmente」が意見を表明するために使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
スペイン語の形容詞 'personal'(個人的な)と標準的なスペイン語の副詞接尾辞 '-mente' から成り立っています。この接尾辞はラテン語の *mens*(心、様式)に由来し、文字通りには「個人的な様式で」という意味になります。
初出:Medieval Spanish (following the common pattern for forming adverbs from Latin)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「personalmente」のように、他の副詞はどうやって作るのですか?
英語で '-ly' で終わるほとんどの副詞は、スペイン語では '-mente' で終わります。形容詞の女性形(例:rápidoの女性形はrápida)を取り、それに '-mente' を付けます(rápidamente - 速く)。形容詞がすでに 'e' で終わる場合(例:personal)、その形に単に '-mente' を付けます。

