principios
preen-SEE-pee-ohs
/pɾinˈθipjos/
'principios'が「始まり」を意味する場合、この小さな芽が命を始めるように、何かのスタートを指します。
📝 使用例
Viajaremos a principios de agosto.
A2私たちは8月の初めに旅行します。
A principios del siglo veinte, la tecnología era muy diferente.
B120世紀の初めには、技術は非常に異なっていました。
Los principios de la enfermedad son difíciles de detectar.
C1病気の始まりは検出が難しいです。
💡 文法のポイント
'a principios de' の使い方
時間について話す場合、「~の初めに」という意味にするために、ほぼ常に前置詞 'a' を 'principios' の前に使用します(例:'a principios de semana')。
❌ よくある間違い
時間を示す際に単数形を使うこと
間違い: “Voy en principio de julio.”
正しい表現: Voy a principios de julio. (期間の始まりを指す場合は、必ず複数形の 'principios' を使います。)
⭐ 使い方のヒント
時間的範囲
'Principios' は通常、期間の最初の3分の1(月の最初の10日間、または10年間の最初の数年間)を指します。

'Principios' は「主義・信条」とも訳され、灯台が船を導くように、道徳的な指針を表します。
principios(名詞)
主義
?道徳的または倫理的な規則
,信条
?個人的な信念
基本原則
?basic truths or laws (e.g., of science)
,倫理
?moral code
📝 使用例
Es un hombre de firmes principios.
B1彼は確固たる主義を持つ人物です。
Su decisión va en contra de todos mis principios.
B2彼らの決定は私のすべての信条に反しています。
Debemos aprender los principios básicos de la programación.
B2私たちはプログラミングの基本的な原理を学ぶ必要があります。
💡 文法のポイント
倫理について話すときは常に複数形
人の道徳規範や価値観について話す場合、'principios' はほぼ常に複数形で使用されます。
❌ よくある間違い
単数形と複数形の意味の混同
間違い: “El principio de la física. (複数の基本原則を指すのに単数形を使うこと)”
正しい表現: Los principios de la física. (システムの確立された規則を指す場合は複数形を使います。)
⭐ 使い方のヒント
形容詞
この意味でよく使われる形容詞には、'firmes' (確固たる)、'sólidos' (強固な)、'morales' (道徳的な) があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: principios
2問中1問目
'principios' が道徳規範を指している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「始まり」を意味するときに 'principios' は複数形なのですか?
(月や年などの)期間の始まりを指す場合、スペイン語ではほぼ常に複数形の 'principios' が使われます。「単一の始まり」ではなく、「初期の日々」と考えるとわかりやすいでしょう。文の始まりのような単一の具体的な開始点を指す場合は、単数形の 'el principio' を使います。
この2つの主な意味に関連性はありますか?
はい!どちらの意味も「基礎となる」または「最初の」という考え方に由来しています。時間の原則はその期間の最初の部分を指し、道徳的原則はその人が従う基礎的なルールを指します。