Inklingo
辞書

quise

KEE-seh/ˈkise/

試みた

他にも: 欲しかった, 拒んだ
動詞B1irregular er
小さな決意に満ちた子供が、なだらかな緑の丘を登るために、大きくて滑らかな灰色の岩を少し力を込めて押している様子。これは「試みた」という概念を説明しています。
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 使用例

Quise llamarte, pero no tenía batería.

B1

あなたに電話しようとしたが、バッテリーがなかった。

No quise ofenderte con mi comentario.

B1

私のコメントであなたを侮辱するつもりはなかった(拒んだ)。

De repente, quise un helado de chocolate.

A2

突然、チョコレートアイスクリームが欲しくなった。

関連語

類義語

  • intenté (試みた)
  • traté de (~しようとした)

よく使うコロケーション

  • quise decir~と言いたかった
  • sin querer queriendoわざとらしくないように、意図的に

愛していた

他にも: 大切に思っていた
動詞A2irregular er
若い人が、愛情のこもった優しい表情で、大きくてふわふわしたゴールデンレトリバーを優しく抱きしめている様子。「愛していた」を象徴しています。
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 使用例

Fue mi primer amor y la quise mucho.

A2

彼女は私の初恋で、私は彼女をとても愛していました。

Siempre quise a mi abuela.

B1

私はいつも祖母を愛していました。

Tuvimos ese perro por diez años, y lo quise como a un hijo.

B2

私たちはその犬を10年間飼っていて、息子のように愛していました。

関連語

類義語

  • amé (愛した(より強烈))
  • adoré (崇拝した)

対義語

  • odié (憎んだ)

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

スペイン語に翻訳

スペイン語で「quise」と訳される単語:

大切に思っていた愛していた欲しかった試みた

✏️ クイック練習

クイッククイズ: quise

1問中1問目

「助けようとしたが、できなかった」という意味に最も適した文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
piseaviseprecise
📚 語源

'Quise'は、その基本動詞である'querer'に由来し、ラテン語の'quaerere'に遡ります。「quaerere」は「探す、求める、努力する」という意味で、現代のスペイン語の「何かを望む」または「何かをしようと試みる」という意味にもその名残が見られます。

初出:10th century (as 'querer')

同源語(関連語)

Portuguese: quisFrench: quérir (archaic)English: query

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「quise」と「quería」の最も大きな違いは何ですか?

このように考えてください:「Quise」は特定の瞬間や完了した行動のためのものです。「Quise un café」は「コーヒーが欲しかった」(そしておそらく手に入れたか諦めた)という意味です。「Quise llamarte」は「あなたに電話しようとした」という意味です。一方、「quería」は過去の継続的な状態のためのものです。「Quería un café」は「コーヒーが欲しかった」(あなたの気分を描写している)という意味です。「Quería ser doctor」は「医者になりたかった」(子供時代の継続的な願望)という意味です。

もし「no quise」が「拒んだ」という意味なら、単に「~したくなかった」と言うにはどうすればいいですか?

過去に何かを望まなかったという一般的な感情を表すには、「no quería」を使うのが通常最も適切です。例えば:「No quería ir a la fiesta porque estaba cansado」(疲れていたのでパーティーに行きたくなかった)のように使います。