recomiendo
rreh-koh-mee-EHN-doh
/rekoˈmjendo/
クイックリファレンス
📝 使用例
Te recomiendo este restaurante, la comida es excelente.
A1このレストランをあなたにおすすめします。食べ物が最高です。
Recomiendo leer el libro antes de ver la película.
A2映画を見る前にその本を読むことをおすすめします。
No recomiendo caminar por aquí de noche.
A2夜ここに歩いてくるのはおすすめしません。
💡 文法のポイント
「e」から「ie」への変化
この単語では、話すときに強調する部分であるため、'recomendar' の元の 'e' が 'ie' に変化します。日本語の動詞の活用(例:行く→行きます)と異なり、スペイン語では語幹自体が変化する点に注意が必要です。
2つ目の動作を加える場合
「あなたが何かをすることを私がおすすめする」と言う場合、2番目の動詞は「願望」の形(接続法現在)に変化させる必要があります(例:'vas'(行く・現在形)ではなく 'Recomiendo que VAYAS'(あなたが『行くこと』を私がおすすめする))。これは日本語の「~するように」という表現とは異なる構造です。
❌ よくある間違い
「i」を忘れないように!
間違い: “Yo recomendo.”
正しい表現: Yo recomiendo. 「私」の形(Yo)では、母音の変化(e→ie)が起こるため、必ず 'ie' になることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
自然な響きにするために
スペイン語話者は、'Te recomiendo'(あなたに私はおすすめする)や 'Se lo recomiendo'(彼/彼女/あなた(丁寧)にそれを私はおすすめする)のように、前に小さな単語を付けることがよくあります。これは日本語の「~に」や「~を」といった助詞の役割に似ています。
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ クイック練習
クイッククイズ: recomiendo
1問中1問目
「私はピザをおすすめします」をスペイン語でどう言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'recomiendo' の前に必ず 'Yo' を言う必要がありますか?
いいえ!スペイン語では、語尾の '-o' がすでに自分自身について話していることを示しているため、「recomiendo」だけで完全に意味が通じます。
'recomiendo' と 'sugiero' の違いは何ですか?
これらは非常によく似ています。『Recomiendo』は個人的な保証を与えるような、やや強い表現です。一方、『sugiero』は単にアイデアを提示するような、少し柔らかいニュアンスがあります。