repentinamente
reh-pen-tee-nah-MEN-teh
/repenˌtinaˈmente/
📝 使用例
El clima cambió repentinamente.
A2天気が突然変わった。
Ella se levantó y salió de la habitación repentinamente.
B1彼女は立ち上がり、部屋から急に退出した。
La música se detuvo repentinamente y todos guardaron silencio.
B1音楽がいきなり止まり、皆が静まり返った。
💡 文法のポイント
「-mente」の語尾
スペイン語では、単語の語尾に「-mente」を付けるのは、英語で「-ly」を付けるのと同じです。これにより、説明的な単語(形容詞)が、動作がどのように行われたかを説明する単語(副詞)に変わります。
❌ よくある間違い
「a」を忘れないこと
間違い: “Él paró repentinmente.”
正しい表現: Él paró repentinamente.
⭐ 使い方のヒント
フォーマル vs. カジュアル
「repentinamente」は完全に正しいですが、本やニュース記事のような響きがあります。友達とのカジュアルな会話では、「de repente」を使う方がより自然に聞こえます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: repentinamente
1問中1問目
会話で「repentinamente」のよりカジュアルな言い方はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「repentinamente」にアクセント記号は付きますか?
いいえ。語源である「repentino」にアクセント記号がないためです。-menteで終わる単語は、元の形容詞にアクセント記号があった場合(例:fácil → fácilmente)にのみアクセント記号を保持します。
代わりに「repentino」を使ってもいいですか?
名詞を修飾する場合のみ可能です。例:「un cambio repentino」(突然の変化)。何かがどのように起こったか(動詞)を説明する場合は、「repentinamente」を使います。