Inklingo
辞書

rescate

救助?誰かを救う行為
他にも:救済?figurative or spiritual saving,回収?retrieval of lost items

res-KAH-teh

/resˈka.te/
neutral
ライフガードが溺れている人を水から砂浜に引き上げている様子。救助の場面を描写しています。

危険から誰かを救う行為は「rescate」と呼ばれます。

rescate(名詞)

mA2

救助

?

誰かを救う行為

他にも:

救済

?

figurative or spiritual saving

,

回収

?

retrieval of lost items

📝 使用例

Los bomberos completaron el rescate de la persona atrapada.

A2

消防士たちは閉じ込められた人の救助を完了した。

Se organizó un equipo de rescate para buscar a los excursionistas perdidos.

B1

迷子のハイカーを探すために救助隊が組織された。

関連語

類義語

  • salvamento (救助、命を救うこと)
  • liberación (解放)

よく使うコロケーション

  • operación de rescate救助活動
  • equipo de rescate救助隊

💡 文法のポイント

常に男性名詞

「-e」で終わりますが、「rescate」は男性名詞なので、常に「el rescate」または「un rescate」を使います。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では常に男性形として覚えてください。

❌ よくある間違い

名詞と動詞の混同

間違い:名詞として「el rescatar」を使ってしまうこと。

正しい表現: 名詞として「el rescate」を使いましょう。「el rescatar」は動詞の不定詞を名詞的に使った形です。動詞の原形は「rescatar」です。

⭐ 使い方のヒント

「de」との併用

何を救ったかについて話すときは、前置詞「de」(~の、~から)を使います:「el rescate de los náufragos」(難破者の救出)。

現金の束が溢れ出ている茶色の革製ブリーフケース。身代金を象徴しています。

「rescate」が「身代金」を意味する場合、それは人の自由を確保するために支払われるお金を指します。

rescate(名詞)

mB2

身代金

?

自由のために支払われるお金

他にも:

救済措置

?

financial aid (see C1 definition)

,

贖価

?

formal/religious context

📝 使用例

Los secuestradores exigieron un rescate millonario.

B2

誘拐犯たちは数百万ドルの身代金を要求した。

El rescate se pagó en efectivo para asegurar la liberación.

C1

解放を確実にするために、身代金は現金で支払われた。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • pedir un rescate身代金を要求する
  • pagar el rescate身代金を支払う

💡 文法のポイント

二重の意味

「rescate」は人を救う行為(救助)と、誰かを救うために支払われるお金(身代金)の両方を意味することを覚えておきましょう。文脈が重要です!

⭐ 使い方のヒント

金融の文脈

金融分野では、この単語はしばしば多額のお金や政府の援助、例えば経営難の企業に対する「救済措置(bailout)」を意味します。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: rescate

2問中1問目

「rescate」が金銭的な意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

rescatar(救出する(動詞)) - 動詞

よくある質問

「rescate」は人だけでなく物に対しても使われますか?

はい、「rescate」は両方に使えます。「el rescate de un niño」(子供の救出)や「el rescate de un tesoro」(宝物の回収)について話すことができます。意味は常に、危険な状況や失われた状況から何かや誰かを連れ出すことです。

「rescate」が「救助」なのか「身代金」なのか、どうやって見分ければいいですか?

文脈を見ましょう。文中に「exigir un rescate」(身代金を要求する)や多額の支払いの言及があれば、「身代金」を意味します。チーム、困難な場所、危険な状況について言及されていれば、通常は「救助」を意味します。