ricos
“ricos” の意味は “裕福な” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
裕福な
他にも: 金持ちの
📝 使用例
Los dueños de la empresa son muy **ricos**.
A1会社の経営者たちはとても裕福です。
Necesitas muchos años para volverte tan **ricos**.
A2そこまで裕福になるには何年もかかります。
おいしい
他にも: 良い
📝 使用例
¡Qué **ricos** están estos tacos!
A1これらのタコスはなんておいしいのでしょう!
Los postres de la abuela siempre eran **ricos**.
A1祖母のデザートはいつもおいしかった。
豊富な
他にも: 十分な
📝 使用例
Estos cereales son **ricos** en fibra y vitaminas.
B1これらのシリアルは食物繊維とビタミンが豊富です。
La zona tiene yacimientos **ricos** en oro.
B2その地域には金が豊富な鉱床があります。
富裕層
他にも: 金持ちの人々
📝 使用例
Los **ricos** pagan más impuestos en este país.
A2この国では富裕層はより多くの税金を払います。
A veces, los **ricos** no tienen tiempo libre.
B1時々、裕福な人々には自由な時間がありません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ricos
2問中1問目
「ricos」が「おいしい」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はゴート語の「*reiks」(「強力な」または「支配者」を意味する)に由来します。この力や地位の概念は、スペイン語では主に「裕福」を意味するように進化し、比喩的に「高品質」や「おいしい」という意味にも広がりました。
初出:Early medieval Spanish (around the 10th-11th century).
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ一つの単語が「裕福」(お金)と「おいしい」(食べ物)の両方の意味を持つことができるのですか?
「rico」の核となる考え方は「豊富さ」または「高品質」です。人々に適用される場合、それはお金の豊富さを意味します。食べ物に適用される場合、それは良い風味や高品質の材料の豊富さを意味し、私たちはそれを「おいしい」と訳します。
「ricos」を使うとき、「ser」と「estar」のどちらを使うべきですか?
永続的な富や固有の性質を説明するときは「ser」(son)を使います('Ellos son ricos.')。食べ物の(一時的な)状態を説明するときは「estar」(están)を使います('Los postres están ricos')。



