rompí
rrohm-PEE
/romˈpi/
物理的な破壊を描写:私は(皿を)割った。
rompí(動詞)
壊した
?物理的な破壊
,破った
?紙、布
粉々にした
?glass, ceramics
📝 使用例
Accidentalmente rompí la ventana con la pelota.
A2私はボールで誤って窓を割ってしまった。
Rompí el papel en pedacitos porque no me gustó el dibujo.
A1絵が気に入らなかったので、私はその紙を細かくちぎった。
Cuando me caí, rompí mi reloj favorito.
A2転んだとき、お気に入りの時計を壊してしまった。
💡 文法のポイント
点過去(Pretérito)
この「rompí」という形は、私が過去のある特定の時点で「壊す」という動作を完了したことを示します。昨日それを壊した、というように、完了した動作です。
❌ よくある間違い
間違った過去分詞の使用
間違い: “He roto el vaso.”
正しい表現: He roto el vaso. (待って!これは正しいですが、過去分詞 'roto' は不規則で 'rompido' ではないことを覚えておきましょう!)
⭐ 使い方のヒント
事故の際に「Se」を使う
罪悪感を減らしたい場合は、受動態の「se」を使います。「Yo rompí el plato」(私が皿を割った)と言う代わりに、「Se me rompió el plato」(皿が私の方で割れた)と言います。

合意や法律の違反を描写:私は(規則を)破った。
📝 使用例
Rompí mi promesa de no comer chocolate durante la semana.
B1私は週の間チョコレートを食べないと約束したのを破った。
Todos estábamos callados hasta que rompí el silencio para preguntar algo.
B2何かを尋ねるために私が沈黙を破るまで、皆静かにしていた。
💡 文法のポイント
抽象的な用法
規則や習慣のような抽象的な概念に「romper」が使われる場合でも、「中断する」または「違反する」という意味を持ちます。文法は物理的な物を壊す場合と同じです。

関係の終わりを描写:私は(相手と)別れた。
📝 使用例
Finalmente rompí con mi pareja porque ya no éramos felices.
B2私たちはもう幸せではなかったので、ついにパートナーと別れた。
Rompí con esa empresa y busqué un nuevo proveedor.
C1私はその会社との関係を断ち切り、新しいサプライヤーを探した。
💡 文法のポイント
「Con」の必要性
誰かと「別れる」という意味で使う場合、「con」(~と)の前置詞を必ず使用する必要があります。「rompí con mi novio」(私は彼氏と別れた)。
❌ よくある間違い
「con」を忘れる
間違い: “Rompí mi novio.”
正しい表現: Rompí con mi novio. (「con」がないと、彼氏を物理的に壊したように聞こえます!)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rompí
2問中1問目
「関係を終わらせた」という意味で「rompí」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「rompí」は規則動詞ですか、それとも不規則動詞ですか?
点過去形(Pretérito)の「rompí」自体は(-ER動詞の「私」の形として)規則的に形成されます。しかし、動詞全体としては、複合時制で使われる過去分詞が「roto」(「rompido」ではない)であるため、不規則動詞と見なされます。
「私は壊した」ではなく、「私は壊している途中だった」と言うにはどうすればよいですか?
継続的または習慣的な過去の動作を表す線過去(Imperfecto)を使います。その形は「yo rompía」です。