sacan
SAH-kahn
/ˈsakan/
この文脈では、「sacan」は何かを容器から取り出す行為を指します。
sacan(動詞)
彼らは~を取り出す
?容器や場所から物を取り除くこと
,あなた方(複数・丁寧)は~を取り出す
?二人称複数・丁寧形(ustedes)が何かを取り除くこと
彼らは~を引き抜く
?removing something with a bit of force
,彼らは~を抽出する
?taking something out of a source
📝 使用例
Ellos siempre sacan la basura por la noche.
A1彼らはいつも夜にゴミを出す。
Ustedes sacan los libros de la mochila.
A1あなた方はカバンから本を取り出します。
💡 文法のポイント
動作主は誰か?
語尾の「-an」は、動作主が「彼ら(ellos/ellas)」または丁寧に話しかけている集団「あなた方(ustedes)」であることを示しています。日本語の「~する」の形では主語が省略されがちですが、スペイン語では動詞の形で主語が特定されます。
❌ よくある間違い
'取る'という意味で 'toman' を使う
間違い: “ゴミを外に出すという意味で「ellos toman la basura」を使うこと。”
正しい表現: 「sacan」を使いましょう。「toman」は通常、何かを自分の手に入れる、または飲むという意味合いが強いため、場所から外へ移動させる場合は「sacan」が適切です。
⭐ 使い方のヒント
家事について話すのに便利
ルームメイトや家族がゴミ出しなどの家事をしていることを話したいときは、「sacan」が非常に役立ちます。

「Sacan」は、金色の星を獲得するなど、特定の成績や結果を得るという意味も持ちます。
sacan(動詞)
彼らは~を得る
?成績や結果を得ることを指す場合
,彼らは~を撮る
?写真を撮ることを指す場合
彼らは~を生み出す
?bringing something new into view
📝 使用例
Mis alumnos siempre sacan buenas notas.
A2私の生徒たちはいつも良い成績を取ります。
Ellos sacan muchas fotos durante el viaje.
A2彼らは旅行中にたくさんの写真を撮ります。
💡 文法のポイント
結果を得ること
スペイン語では、成績を「持つ(have)」や「作る(make)」とは言わず、試験プロセスから「取り出す(sacar)」と表現します。
⭐ 使い方のヒント
写真を撮る
多くの国では「tomar una foto」が使われますが、「sacar una foto」はスペインやラテンアメリカの一部で非常に人気があります。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sacan
1問中1問目
「彼らは良い成績を取る」という意味の文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「sacan」はバスに乗る(take a bus)という意味で使われますか?
いいえ、バスやタクシーなどの交通機関については、「toman」または「cogen」を使うべきです。「sacan」は場所の内部から何かを取り出す場合に使われます。
全員が女性の場合、「sacan」は変化しますか?
いいえ。「sacan」という動詞の形は、それが「彼ら(ellos/男性・混合)」を指すのか、「彼女ら(ellas/女性)」を指すのか、あるいは「あなた方(ustedes)」を指すのかに関わらず同じままです。