secar
“secar” の意味は “乾かす” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
乾かす
他にも: 拭いて乾かす, 干上がる
📝 使用例
Necesito una toalla para secar los platos.
A1食器を拭くためにタオルが必要です。
El sol ayuda a secar la ropa muy rápido.
A2太陽は服をとても早く乾かすのを助けます。
Ella usó un pañuelo para secar sus lágrimas.
B1彼女はティッシュで涙を拭いた。
干上がる
他にも: しおれる, 干からびる
📝 使用例
La sequía puede secar los pozos de la región.
B1干ばつは地域の井戸を干上がらせる可能性があります。
El fuerte calor secó las plantas del jardín.
B2強い暑さが庭の植物を枯らしました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: secar
3問中1問目
過去形「私は乾かした」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「siccare」(乾かす)に由来します。これは「siccus」(乾いた)という語根から来ています。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「secar」は規則動詞ですか、不規則動詞ですか?
ほとんど規則動詞ですが、過去形の「yo」の形と、特殊な「願望・命令」形(接続法)の全ての活用で綴りの変化(cからquへ)があります。これは発音の変化ではなく、書き方の変化です!
「secar」と「secarse」の違いは何ですか?
他のものを乾かす場合(食器や犬など)は「secar」を使います。シャワーの後に自分自身を乾かす場合は、「secarse」(再帰動詞形)を使います。
「secar」は人をうんざりさせるという意味で使えますか?
一部のスラング(特にカリブ海や南米南部)では、「secar」は人を深く退屈させたり、うんざりさせたりする(忍耐力を「枯渇させる」ように)という意味で使われることがありますが、これは非常にインフォーマルな使い方です。

