secuestrado
“secuestrado” の意味は “誘拐された” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
誘拐された
他にも: ハイジャックされた, 押収された
📝 使用例
El avión secuestrado aterrizó en el aeropuerto de emergencia.
B1ハイジャックされた飛行機は緊急空港に着陸した。
Las joyas secuestradas por la policía fueron devueltas al dueño.
B2警察に押収された宝石は持ち主に返還された。
人質
他にも: 誘拐された人
📝 使用例
El secuestrado fue encontrado sano y salvo por la policía.
B2誘拐された人は警察によって無事に発見された。
Negociaron la liberación de los secuestrados durante horas.
C1彼らは何時間も人質の解放について交渉した。
誘拐された

📝 使用例
El grupo ha secuestrado varios documentos clasificados.
A2そのグループはいくつかの機密文書を押収した。
Ellos habían secuestrado el barco antes de la tormenta.
B1彼らは嵐の前にその船をハイジャックしていた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: secuestrado
1問中1問目
形容詞として 'secuestrado' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'sequestrare'(分離する、預けるという意味)に由来します。不法な拉致という意味での現代的な意味は後に発展しました。
初出:15th century (Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'secuestrado' と 'secuestro' の違いは何ですか?
'Secuestrado' は連れ去られた人(被害者)または連れ去られた状態(形容詞)を指します。'Secuestro' はその行為そのもの、つまり誘拐や押収を指します。
'secuestrado' は「誘拐された」という意味だけですか?
いいえ。人に対しては「誘拐された」が主な意味ですが、乗り物に対しては「ハイジャックされた」、資産や財産に対しては(しばしば法的な文脈で)「差し押さえられた」という意味にもなります。


