secuestrar
“secuestrar” の意味は “誘拐する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
誘拐する, 拉致する
他にも: ハイジャックする
📝 使用例
Intentaron secuestrar al hijo del empresario.
B1彼らはその実業家の息子を誘拐しようとした。
Un grupo armado secuestró el avión comercial.
B2武装グループが旅客機をハイジャックした。
Es horrible pensar que alguien pueda secuestrar a un niño.
A2子供が誘拐されるかもしれないと考えると恐ろしい。
押収する, 差し押さえる
他にも: 禁止する、発行差し止めにする
📝 使用例
El juez ordenó secuestrar todos los documentos de la empresa.
C1裁判官はその会社の全書類の押収を命じた。
La policía secuestró la edición de la revista por orden judicial.
C2警察は裁判所の命令により、その雑誌の発行を差し止めた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: secuestrar
3問中1問目
人に対する前置詞「a」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「sequestrare」に由来し、紛争中に第三者に安全のために何かを預けるという意味でした。
初出:15th Century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「secuestrar」と「raptar」の違いは何ですか?
「Secuestrar」は誘拐の最も一般的な言葉です。「Raptar」は、特に女性や子供の拉致、または歴史的・神話的な文脈(「サビニの女たちの略奪」など)でよく使われます。
車に対して「secuestrar」を使えますか?
はい、人が車を力ずくで奪った場合、「secuestrar」を使うことができますが、人が乗っていない車を単に奪った場合は「robar」(盗む)の方が一般的です。
「secuestrar」は規則動詞ですか?
はい!-arで終わる動詞の標準的な規則に従います。

