superficie
soo-per-FEE-see-eh
/su.peɾˈfi.θje/
水のsuperficieは最上層です。
📝 使用例
No toques la superficie del cristal, está caliente.
A2ガラスの表面に触らないで、熱いですよ。
El bote flotaba en la superficie del lago.
B1ボートは湖の表面に浮かんでいた。
La luna tiene una superficie rocosa y llena de cráteres.
B2月はクレーターだらけの岩だらけの表面を持っている。
💡 文法のポイント
性別に関する注意
「-ie」で終わりますが、'superficie' は女性名詞です。必ず前に 'la' または 'una' を使います(la superficie)。
❌ よくある間違い
不適切な性別
間違い: “El superficie es liso.”
正しい表現: La superficie es lisa. (女性名詞なので、'la' と形容詞の 'lisa' を一致させるのを忘れないようにしましょう。)
⭐ 使い方のヒント
比喩的な使い方
「物事を表面上のままにしておく」(mantener las cosas en la superficie)のように比喩的に使うこともでき、これは深い問題に対処しないという意味になります。

私たちは野原のsuperficie(面積)を測定しました。
📝 使用例
La superficie total del terreno es de dos hectáreas.
B1その土地の総面積は2ヘクタールです。
Calculamos la superficie de la pared para saber cuánta pintura comprar.
B2どれだけのペンキを買うべきか知るために、壁の面積を計算しました。
⭐ 使い方のヒント
面積を示す文脈の手がかり
'superficie' の後にメートル平方などの単位と数字が続く場合、その文脈では「面積」や「広さ」を意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: superficie
1問中1問目
物理的な層ではなく、測定値を表すのに 'superficie' を使用している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'superficie' は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
'Superficie' は常に女性名詞です。'la superficie' または 'una superficie' を使わなければなりません。-e で終わるスペイン語の単語には男性名詞が多いので、これはよくある間違いですが、この単語は間違いなく女性名詞です。
'superficie' と 'área' の違いは何ですか?
測定について話す場合、これらはしばしば交換可能ですが、'superficie' は(水の表面のように)物理的な最上層を指すこともありますが、'área' は厳密に測定された広さや範囲を指します。