superficial
soo-pehr-fee-SYAL
/supeɾfiˈsjal/
「superficial」な傷は皮膚の最も上の層にのみ影響します。
📝 使用例
El médico dijo que la herida es solo superficial.
B1医師は、その傷は「superficial」だけだと言いました。
Hicieron una limpieza superficial de la casa.
B1彼らは家を「superficial」に掃除しただけだった。
💡 文法のポイント
全てに共通する一つの形
この単語は、男性名詞を修飾する場合でも女性名詞を修飾する場合でも形は変わりません。複数形を指す場合のみ「superficiales」に変化します。
❌ よくある間違い
水には使わない
間違い: “El agua es superficial.”
正しい表現: El agua es poco profunda.
⭐ 使い方のヒント
医療現場での文脈
病院では、縫合の必要がない切り傷を説明する際の標準的な単語です。

浅い水たまりは、表層的な性格のように深みのないものを表します。
📝 使用例
No seas tan superficial, lo importante es el interior.
B2そんなに「superficial」にならないで、内面が大事なのよ。
Su análisis del problema fue muy superficial.
C1その問題に対する彼の分析は非常に「superficial」だった。
💡 文法のポイント
Ser動詞との使い方
人の性格を説明する場合は、動詞 'ser' と一緒に使います(例: 'Ella es superficial')。
⭐ 使い方のヒント
微妙な侮辱
スペイン語で誰かを「superficial」と呼ぶことは、その人が感情よりも外見やお金に関心がありすぎると言う一般的な方法です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: superficial
1問中1問目
もし誰かが犯罪について「superficial」な説明をした場合、多くの詳細を提供しましたか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「superficial」は人を呼ぶのに悪い言葉ですか?
はい、通常はそうです。社会的な文脈では、その人が浅薄で外見のことばかり気にしていることを意味します。
女の子に対して変化しますか?
いいえ。「-l」で終わる単語(「superficial」など)は性別に関係なく使えます。「el chico superficial」も「la chica superficial」も同じです。