suplico
“suplico” の意味は “懇願する” スペイン語で (必死または心からの要求をしている).

📝 使用例
Te suplico que me escuches, es la última vez que lo pido.
B1私の言うことを聞いてと懇願します、これが頼む最後の機会なのです。
Suplico a mis padres que me permitan ir al viaje.
B2両親に旅行に行かせてくれるよう切に願っています。
Suplico clemencia por mis errores pasados.
B2過去の過ちについて寛大な処置を嘆願します。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「suplico」と訳される単語:
懇願する→✏️ クイック練習
クイッククイズ: suplico
1問中1問目
強く、必死な要求を示すために「suplico」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *supplicāre* に由来し、文字通り「ひざまずく」または「ひざを折る」(sub- + plicare)を意味しました。このひれ伏したりひざまずいたりする身体的な行為が、謙虚で必死な要求をすることと結びつくようになりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「suplico」が「私は懇願する」という意味なら、「彼は懇願する」はどう言いますか?
三人称の形「suplica」を使います。例えば、「Él suplica por una segunda oportunidad」(彼は二度目のチャンスを懇願する)となります。
語根動詞 *suplicar* の一部の活用で綴りが変わるのはなぜですか?
綴りの変化(cからquへ)は純粋に音のためです。スペイン語の規則では、母音「e」または「i」の前で「c」を「qu」に変えて「k」の音を維持する必要があります。そうしないと、「cebolla」のように「s」の音に聞こえてしまうからです。