tardará
“tardará” の意味は “(時間が)かかるだろう” スペイン語で (必要な時間に関して).
(時間が)かかるだろう, 遅れるだろう
他にも: (あなたが)時間を要するだろう
📝 使用例
El paquete tardará tres días en llegar.
B1荷物が到着するのに3日かかるでしょう。
Ella dice que tardará un poco en decidir.
B2彼女は決断するのに少し時間がかかると言っています。
Si salimos ahora, el tráfico no tardará en formarse.
B2今出発すれば、渋滞はすぐには発生しないでしょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tardará
2問中1問目
移動時間について尋ねる際に 'tardará' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 'tardar' は、ラテン語の *tardāre*(遅らせる、遅くする)に由来し、形容詞 *tardus*(遅い)に関連しています。常に遅さや時間の経過に関係しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'tardará' と 'va a tardar' の違いは何ですか?
どちらも「時間がかかるだろう」「遅れるだろう」という意味です。'Tardará' は単純未来形で、よりフォーマルまたは確実な予測によく使われます。'Va a tardar'(近接未来)は、日常会話でより一般的です。
'tardará' が「彼」「彼女」「それ」のどれを指しているのか、どうやって分かりますか?
文脈が必要です!スペイン語では主語が省略されることがよくあるため、意味は周囲の言葉によって決まります。もしあなたが「el autobús」(バス)について話していれば、'tardará' は「それ(バス)は時間がかかる」という意味になります。もし「mi hermana」(私の姉妹)に言及していれば、'tardará' は「彼女は時間がかかる/遅れる」という意味になります。