usualmente
“usualmente” の意味は “たいてい” スペイン語で (習慣や一般的な慣行として).
たいてい, 普通は
他にも: 概して, 習慣的に
📝 使用例
Usualmente, llego a la oficina a las nueve en punto.
A2たいてい、私は定刻の9時にオフィスに到着します。
El restaurante usualmente está lleno los fines de semana.
B1そのレストランは週末はたいてい満席です。
¿Qué haces usualmente cuando tienes tiempo libre?
B1暇な時間があるとき、普通は何をしますか?
Si no hay problemas, la reunión usualmente dura menos de una hora.
B2問題がなければ、会議はたいてい1時間かかりません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: usualmente
1問中1問目
定期的な習慣を表すのに正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
スペイン語で形容詞「usual」に副詞接尾辞「-mente」(ラテン語の*mens*、「心」または「様式」を意味する)を加えて形成されました。文字通りには「いつものやり方で」行われることを示します。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「usualmente」と「normalmente」は同じですか?
はい、意味はほぼ同じです(「たいてい」「普通は」)。日常会話では「normalmente」の方が少し多く聞かれるかもしれませんが、「usualmente」はもう少し形式的または正確に聞こえることがあります。しかし、ほとんどの状況でどちらを使っても交換可能です。
文中の「usualmente」はどこに置くべきですか?
副詞なので非常に柔軟です!文頭(Usualmente como fruta)、動詞の後(Como usualmente fruta)、あるいは文末に置くこともできます。文頭に置くと強調になります。日本語の「たいてい」と同じように、動詞の近くに置くのが最も自然です。