visitar
“visitar” の意味は “訪問する、訪れる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
訪問する、訪れる
他にも: 会うために行く, (人に)お邪魔する
📝 使用例
Quiero visitar a mis abuelos este fin de semana.
A1私は今週末、祖父母を訪ねたいです。
Estamos visitando el Museo del Prado en Madrid.
A2私たちはマドリードのプラド美術館を訪れているところです。
¿Has visitado alguna vez la Torre Eiffel?
A2エッフェル塔を訪れたことがありますか?
視察する、検査する
他にも: 様子を見に行く, 調査する
📝 使用例
El doctor visita a sus pacientes dos veces al día.
B1その医師は一日に二度、患者の様子を見に来ます。
El inspector de sanidad visitó el restaurante sin avisar.
B2保健所の検査官が予告なしにそのレストランを視察した。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「visitar」と訳される単語:
調査する→✏️ クイック練習
クイッククイズ: visitar
2問中1問目
人を訪ねる場合、「visitar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *visitare* から直接来ており、「見に行く」「見る」という意味があります。「vision(視覚)」という単語と語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「visitar」の後に前置詞の「a」や「en」は必要ですか?
通常は不要です!「visitar」は直接目的語をとる動詞です。「visitar [場所]」と言うだけです(Visito México)。唯一の例外は、特定の人を訪ねる際の人称の「a」です(Visito *a* Ana)。
再帰動詞の「visitarse」は使えますか?
はい、使えますが、その場合「お互いに訪問し合う」という意味になります。例えば、「Nos visitamos a menudo」は「私たちは頻繁にお互いを訪ねます」という意味になります。

