Inklingo

A1 Culture & Travelスペイン語ストーリー

Culture & TravelカテゴリのA1レベルに合わせた魅力的なストーリーを読んで、学習を加速させましょう。

¿A dónde va el sol durante la noche polar? Un invierno en Ushuaia, la ciudad del fin del mundoのカバー

¿A dónde va el sol durante la noche polar? Un invierno en Ushuaia, la ciudad del fin del mundo

世界最南端の都市ウスアイアを旅し、長い冬の夜の間に太陽がほとんど見えなくなるとどうなるかを発見しましょう。

¿Cómo se celebra un cumpleaños en México? Mi primera piñata.のカバー

¿Cómo se celebra un cumpleaños en México? Mi primera piñata.

メキシコの本当の誕生日パーティーがどのようなものか発見しましょう!カラフルで甘い伝統である、初めてのピニャータを見たり壊したりする興奮を体験してください。

El Quetzal de Guatemalaのカバー

El Quetzal de Guatemala

ケツァール(グアテマラの美しい国鳥)について学びましょう。この非常に長い尾を持つ鮮やかな動物が、なぜ自由の力強い象徴であるかを知ることができます。

La Tomatina de Buñol: Una Fiesta Roja y Divertidaのカバー

La Tomatina de Buñol: Una Fiesta Roja y Divertida

スペインで最も派手で楽しいお祭りの物語を発見しましょう。

Los Colores del Mercado Benito Juárezのカバー

Los Colores del Mercado Benito Juárez

古い写真を手がかりに、レオと祖母は賑やかなオアハカの市場で手がかりを探します。そして、彼らは暗号めいたメッセージを持つ老人にたどり着きます。

Mi Primera Piñata: Dulces y Sorpresasのカバー

Mi Primera Piñata: Dulces y Sorpresas

レオはメキシコで初めてのパーティーに参加し、不思議なカラフルな星を発見します。彼と一緒にピニャータの伝統と、中に隠された甘いサプライズを学びましょう!

Mi primer viaje en un 'carro de mulas': La aventura en las calles de Mijasのカバー

Mi primer viaje en un 'carro de mulas': La aventura en las calles de Mijas

スペインの魅力的な白い村ミハスを、ユニークな視点から発見しましょう。伝統的なラバの引くカートに初めて乗る旅行者に同行します!

¿Por qué el panadero de Chiloé hace pan con forma de barco?のカバー

¿Por qué el panadero de Chiloé hace pan con forma de barco?

A baker on the island of Chiloé creates special boat-shaped bread to bring hope and comfort to local fishing families.

¿Por qué el semáforo de mi calle tiene una figura de poncho en vez de una persona? El secreto de los cholas y cholitas de La Pazのカバー

¿Por qué el semáforo de mi calle tiene una figura de poncho en vez de una persona? El secreto de los cholas y cholitas de La Paz

ボリビアのラパスでは、信号機は単なる人物ではなく、帽子と大きなスカートを着用した人物像を示しています。これはチョリータたちの物語であり、なぜ彼女たちがこの街のシンボルなのかという理由です。

¿Por qué mi abuela usa un rebozo en el mercado? Un día de colores y tradición en Méxicoのカバー

¿Por qué mi abuela usa un rebozo en el mercado? Un día de colores y tradición en México

若者がメキシコの賑やかな市場を祖母と訪れ、レボソと呼ばれる伝統的な衣装の美しさと実用性を発見する。家族、伝統、そして日常生活についてのカラフルな物語です。

¿Por qué mi primer mate está amargo? El secreto de la bombilla en Argentinaのカバー

¿Por qué mi primer mate está amargo? El secreto de la bombilla en Argentina

アルゼンチンにいるアメリカ人学生は、初めて飲んだマテ茶があまりにも不味かったため困惑します。友人が、その有名な飲み物を正しく淹れるためのシンプルだが決定的な秘密を明かします。

¿Por qué mi vecino celebra con doce uvas a medianoche?のカバー

¿Por qué mi vecino celebra con doce uvas a medianoche?

隣で行われた神秘的な真夜中の儀式が、新年の幸運を願う美しいスペインの伝統を明らかにします。

¿Quiénes son los Reyes Magos? Mi primera cabalgata en España.のカバー

¿Quiénes son los Reyes Magos? Mi primera cabalgata en España.

スペインの有名な伝統の魔法を体験しましょう!「レジェス・マゴス」とは誰か、そしてなぜ彼らが壮大なパレードで子供たちに贈り物とキャンディを持ってくるのかを発見してください。

Un Ingrediente Perdidoのカバー

Un Ingrediente Perdido

レオは死者の日のためにオアハカに到着しますが、祖母の有名なモーレのレシピに問題が発生しています。忘れられた秘密の食材を見つけるため、彼らは古い家族写真に隠された謎を解かなければなりません。

Un viaje en el Teleférico de La Paz: ¿Cómo es una ciudad en las nubes?のカバー

Un viaje en el Teleférico de La Paz: ¿Cómo es una ciudad en las nubes?

世界で最も標高の高い首都であるボリビアのラパスへ旅し、上空高く浮かぶケーブルカーからその素晴らしい景色を見てみましょう。雲の中にある都市はどんな風に見えるのでしょうか?

Una Sonrisa de Azúcarのカバー

Una Sonrisa de Azúcar

謎めいた手がかりを追って、レオと祖母は笑顔の砂糖菓子スカル(カラベラ・デ・アスカール)でいっぱいの露店で、家族のレシピの秘密を発見し、探求を甘美な結末へと導きます。