Inklingo

A1スペイン語ストーリー

完全な初心者向けのA1スペイン語ストーリーで旅を始めましょう。音声ナレーション付きのシンプルなスペイン語テキストのこのコレクションは、基礎語彙を身につけ、基本的な文法を理解するための最適な読解練習です。

Culture & Travel

すべて見る
「¿A dónde va el sol durante la noche polar? Un invierno en Ushuaia, la ciudad del fin del mundo」のカバー

¿A dónde va el sol durante la noche polar? Un invierno en Ushuaia, la ciudad del fin del mundo

Travel to the southernmost city in the world, Ushuaia, and discover what happens when the sun almost disappears during the long winter nights.

「¿Cómo se celebra un cumpleaños en México? Mi primera piñata.」のカバー

¿Cómo se celebra un cumpleaños en México? Mi primera piñata.

Discover what a real birthday party in Mexico is like! Experience the excitement of seeing and breaking your very first piñata, a colorful and sweet tradition.

「El Quetzal de Guatemala」のカバー

El Quetzal de Guatemala

Discover the Quetzal, the beautiful national bird of Guatemala. Learn why this vibrant animal with a very long tail is a powerful symbol of liberty.

「La Tomatina de Buñol: Una Fiesta Roja y Divertida」のカバー

La Tomatina de Buñol: Una Fiesta Roja y Divertida

Discover the story of Spain's messiest and most fun festival.

「Los Colores del Mercado Benito Juárez」のカバー

Los Colores del Mercado Benito Juárez

Armed with an old photograph, Leo and his grandmother search a bustling Oaxaca market for a clue, leading them to an old man with a cryptic message.

「Mi Primera Piñata: Dulces y Sorpresas」のカバー

Mi Primera Piñata: Dulces y Sorpresas

Leo is at his first party in Mexico and discovers a mysterious, colorful star. Join him as he learns the tradition of the piñata and the sweet surprise hidden inside!

「Mi primer viaje en un 'carro de mulas': La aventura en las calles de Mijas」のカバー

Mi primer viaje en un 'carro de mulas': La aventura en las calles de Mijas

Discover the charming white village of Mijas, Spain, from a unique perspective. Join a traveler on their first ride in a traditional mule-drawn cart!

「¿Por qué el semáforo de mi calle tiene una figura de poncho en vez de una persona? El secreto de los cholas y cholitas de La Paz」のカバー

¿Por qué el semáforo de mi calle tiene una figura de poncho en vez de una persona? El secreto de los cholas y cholitas de La Paz

In La Paz, Bolivia, the traffic lights don't show a simple person; they show a figure with a hat and a big skirt. This is the story of the cholitas and why they are a symbol of the city.

「¿Por qué mi abuela usa un rebozo en el mercado? Un día de colores y tradición en México」のカバー

¿Por qué mi abuela usa un rebozo en el mercado? Un día de colores y tradición en México

A young person visits a bustling market in Mexico with their grandmother and discovers the beauty and utility of a traditional garment called a rebozo. It's a colorful story about family, tradition, and everyday life.

「¿Por qué mi primer mate está amargo? El secreto de la bombilla en Argentina」のカバー

¿Por qué mi primer mate está amargo? El secreto de la bombilla en Argentina

An American student in Argentina is confused when her first cup of mate tastes terrible. Her friend reveals a simple, but crucial, secret to preparing the famous drink correctly.

「¿Cómo se baila la jota? Mi primer festival en Aragón.」のカバー

¿Cómo se baila la jota? Mi primer festival en Aragón.

A traveler experiences a traditional festival in Aragón, Spain, and gets a fun, spontaneous lesson in dancing the regional "jota."

「Mi Primera Clase de Salsa」のカバー

Mi Primera Clase de Salsa

It's your first salsa class! The music is fast and you're a little nervous, but with a friendly teacher and a few fun mistakes, you might just fall in love with dancing.

「Mi primera clase de dibujo: ¿Por qué mi cactus tiene bigote?」のカバー

Mi primera clase de dibujo: ¿Por qué mi cactus tiene bigote?

In your first drawing class, the teacher asks you to draw a cactus, but what happens when you decide your cactus needs a little something extra, like a mustache?

「Mi primera vez escuchando cumbia: ¿Cómo me hizo bailar un ritmo colombiano?」のカバー

Mi primera vez escuchando cumbia: ¿Cómo me hizo bailar un ritmo colombiano?

A traveler in Colombia hears a new, exciting rhythm at a party. Discover cumbia music and see if its happy beat can make anyone get up and dance.

「¿Por qué mi primer alebrije solo tiene un ala? Creando arte fantástico en Oaxaca」のカバー

¿Por qué mi primer alebrije solo tiene un ala? Creando arte fantástico en Oaxaca

Discover the magical world of Oaxacan folk art and find out why a creative mistake can sometimes be the most beautiful part of your creation. Learn how to make your very own fantastic creature, an alebrije!

「¿Quién pintó los murales de mi barrio? El secreto del arte callejero de Valparaíso」のカバー

¿Quién pintó los murales de mi barrio? El secreto del arte callejero de Valparaíso

A young woman in Valparaíso, Chile, discovers the beautiful secret behind the colorful murals that decorate her city's streets. Who are the mysterious artists?

「¿Quiénes son los 'Castellers'? Mi primera vez viendo una torre humana en Cataluña.」のカバー

¿Quiénes son los 'Castellers'? Mi primera vez viendo una torre humana en Cataluña.

Discover the incredible 'Castellers' of Catalonia! Witness the creation of a spectacular human tower through the eyes of a first-time visitor in a bustling Spanish plaza.

「¿Qué secreto esconde la bufanda de mi abuela en la clase de baile flamenco?」のカバー

¿Qué secreto esconde la bufanda de mi abuela en la clase de baile flamenco?

「¿Dónde Está Mi Perro? Un Paseo por el Parque」のカバー

¿Dónde Está Mi Perro? Un Paseo por el Parque

A young man named Carlos is enjoying a day in the park with his dog, Paco. But when he looks away for just a moment, Paco is gone!

「¿Dónde está la siesta? Mi primera tarde en una oficina en España」のカバー

¿Dónde está la siesta? Mi primera tarde en una oficina en España

An American starts his first day at an office in Spain and is very confused when the afternoon arrives. Where is the famous Spanish siesta everyone talks about?

「¿Por qué el burro de mi vecino baila flamenco? Un día en la granja de Andalucía」のカバー

¿Por qué el burro de mi vecino baila flamenco? Un día en la granja de Andalucía

My neighbor's donkey has a strange talent: he loves to dance flamenco! Discover the secret behind this musical animal on a farm in sunny Andalusia.

「¿Por qué hay una llama en la foto de mi pasaporte boliviano?」のカバー

¿Por qué hay una llama en la foto de mi pasaporte boliviano?

A person gets their new Bolivian passport and discovers a very unusual surprise in their official photograph. What begins as a strange mystery ends with a beautiful lesson about national identity and culture.

「¿Por qué mi abuela esconde una flor en su bolsillo en el Día de las Madres? Un secreto familiar en Cuba.」のカバー

¿Por qué mi abuela esconde una flor en su bolsillo en el Día de las Madres? Un secreto familiar en Cuba.

Every Mother's Day in Cuba, a grandmother keeps a single white flower hidden in her pocket. Her grandchild finally asks why, uncovering a beautiful and simple family secret.

「¿Por qué mi abuela siempre canta mientras cocina? Un día en su cocina española.」のカバー

¿Por qué mi abuela siempre canta mientras cocina? Un día en su cocina española.

A grandchild discovers the secret ingredient that makes their grandmother's Spanish cooking so special, and it's not what you think. It's a story about family, tradition, and the simple joys of a shared meal.

「Un Café y un Libro」のカバー

Un Café y un Libro

A quiet afternoon, a good book, and a warm cup of coffee. Follow Carlos during his perfect, simple routine at his favorite café.

「Un Café y un Nuevo Amigo」のカバー

Un Café y un Nuevo Amigo

A simple mix-up leads to a new connection. Álex and Sofía finally meet to exchange their suitcases, but their conversation starts a new chapter.

「Un Cuaderno y una Llamada」のカバー

Un Cuaderno y una Llamada

A mysterious sketchbook holds the key to Álex's lost luggage, but the solution leads to an even bigger question.

「Un Viaje y Dos Maletas Negras」のカバー

Un Viaje y Dos Maletas Negras

A simple train trip turns into a mystery when Álex grabs the wrong black suitcase. His important belongings are gone, and a stranger's bag holds an unexpected clue.

Mystery & Crime

すべて見る
「¿Dónde está Pompón?」のカバー

¿Dónde está Pompón?

A woman comes home to find her beloved cat missing. Her frantic search of the apartment reveals nothing, but a strange clue just outside her door deepens the mystery.

「¿Dónde se esconde el fantasma de la Capilla del Hombre? Un secreto de Guayasamín en Ecuador.」のカバー

¿Dónde se esconde el fantasma de la Capilla del Hombre? Un secreto de Guayasamín en Ecuador.

Two friends visit a famous museum in Ecuador, but a strange noise makes them think they are not alone. Is it the ghost of the famous artist Guayasamín, or is there another secret hiding in the shadows?

「¿Dónde se perdió el mapa del tesoro pirata en Cartagena de Indias?」のカバー

¿Dónde se perdió el mapa del tesoro pirata en Cartagena de Indias?

A valuable pirate treasure map is missing from a museum in the beautiful city of Cartagena. A young detective looks for clues to solve the mystery.

「El misterio del billete de 500 pesos: ¿Quién es el hombre con el sombrero?」のカバー

El misterio del billete de 500 pesos: ¿Quién es el hombre con el sombrero?

A mysterious man with a hat appears on Mexico's 500 peso bill. But who is he, and why is he considered a national hero?

「Pistas y Sospechosos」のカバー

Pistas y Sospechosos

Sofía questions her neighbors, a grumpy man and a nervous artist. A strange discovery in the artist's apartment makes Sofía very suspicious.

「¿Quién se comió el queso? Un misterio en el mercado de San Miguel」のカバー

¿Quién se comió el queso? Un misterio en el mercado de San Miguel

A special cheese vanishes from a stall in Madrid's famous San Miguel Market. A young detective arrives to investigate the delicious crime and find the tiny culprit.

「¿Quién se comió la última croqueta de mi abuela? Un misterio en la cocina española.」のカバー

¿Quién se comió la última croqueta de mi abuela? Un misterio en la cocina española.

One perfect croquette remains on the plate. When it vanishes, a delicious family mystery begins, and everyone is a suspect.

「¿Quién se llevó la castañuela de la abuela? Un misterio antes del flamenco」のカバー

¿Quién se llevó la castañuela de la abuela? Un misterio antes del flamenco

A special flamenco performance is about to start, but a precious castanet is missing. One girl must solve the mystery before the music begins.

「¿Quién se llevó la paella? El misterio del domingo familiar en Valencia」のカバー

¿Quién se llevó la paella? El misterio del domingo familiar en Valencia

A delicious paella disappears during a family lunch in Valencia. A young detective must solve the mystery of the missing dish before everyone goes hungry.

「¿Quién se llevó mi cometa del festival de Sumpango? Un misterio en el cielo de Guatemala」のカバー

¿Quién se llevó mi cometa del festival de Sumpango? Un misterio en el cielo de Guatemala

A beautiful kite vanishes during Guatemala's famous Festival of Giant Kites in Sumpango. A young boy named Mateo needs to solve the mystery before the festival ends.

Myths & Legends

すべて見る
「El Mapa en el Libro Viejo」のカバー

El Mapa en el Libro Viejo

A brother and sister discover an old map in an ancient book, leading them to a mystery in their garden.

「El Tesoro de los Recuerdos」のカバー

El Tesoro de los Recuerdos

Sofía and Mateo discover a hidden box that reveals the true meaning of treasure through their family's past.

「La Primera Pista」のカバー

La Primera Pista

Sofía and Mateo follow a map to a large oak tree, where they find a key and a note, leading them to a new clue at the garden's pond.

「La leyenda del Ratoncito Pérez: ¿Quién se llevó mi diente y dejó una moneda?」のカバー

La leyenda del Ratoncito Pérez: ¿Quién se llevó mi diente y dejó una moneda?

When a child in Spain loses a tooth, a magical mouse visits them. Discover the story of Ratoncito Pérez and the special gift he leaves behind.

「La leyenda del alux: ¿Quién esconde mis llaves en la selva de Yucatán?」のカバー

La leyenda del alux: ¿Quién esconde mis llaves en la selva de Yucatán?

In the Yucatán jungle, everyday objects disappear without a trace, and a local legend about small, mischievous spirits might hold the key to solving the mystery.

「La leyenda del coquito: ¿Por qué mi abuela solo prepara esta bebida en Navidad en Puerto Rico?」のカバー

La leyenda del coquito: ¿Por qué mi abuela solo prepara esta bebida en Navidad en Puerto Rico?

In Puerto Rico, the delicious coconut drink coquito is only made at Christmas. A grandmother tells her grandchild the magical legend of why this tradition exists, a story that involves three famous kings.

「¿Por qué el 'Duende' esconde los dulces en el bosque de Colombia? Una noche de juegos.」のカバー

¿Por qué el 'Duende' esconde los dulces en el bosque de Colombia? Una noche de juegos.

In the Colombian forest, a mischievous goblin plays a sweet game with the local children.

「¿Por qué el fantasma de mi casa solo come patatas bravas? Un misterio en la cocina」のカバー

¿Por qué el fantasma de mi casa solo come patatas bravas? Un misterio en la cocina

A mysterious ghost lives in the kitchen, but it only has one strange craving. Can you solve the mystery of the ghost who only eats patatas bravas?

「¿Por qué mi abuela guarda una semilla de aguacate en su monedero? Un secreto para la suerte.」のカバー

¿Por qué mi abuela guarda una semilla de aguacate en su monedero? Un secreto para la suerte.

A young person discovers their grandmother's secret for good luck, a curious object she always keeps in her coin purse. This tradition reveals a little piece of magic hidden in everyday life.

「¿Por qué mi abuela le habla a sus plantas? El secreto del huerto familiar」のカバー

¿Por qué mi abuela le habla a sus plantas? El secreto del huerto familiar

A young boy discovers his grandmother's unusual habit in her garden and learns an old family legend about the magic of speaking to plants.