「勃発」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “勃発” です “estallido” — 戦争、紛争、または感情的な出来事などが突然、激しく始まる状況を表す際に使われます。特に、予期せぬ始まりや急激な展開に焦点を当てたい場合に適しています。.
estallido
/es-ta-YEE-doh//estaˈʝiðo/

例文
El estallido de la guerra cambió el curso de la historia.
その戦争の勃発は歴史の流れを変えた。
El estallido de la bomba se escuchó en toda la ciudad.
爆弾の爆発音は街中に響き渡った。
Hubo un estallido social debido a los altos precios.
物価高のため、社会的な蜂起(暴動)があった。
Un estallido de risa rompió el silencio de la sala.
部屋の静寂を破るように、笑い声がどっとあがった。
常に男性名詞
スペイン語の名詞で「-o」で終わるものは男性名詞であることが多いですが、この単語も例外なく男性名詞です。「el」や「un」を伴います。
原因を表す「de」
「estallido」の直後に「de」(~の)を使うことで、その音や出来事の原因を説明できます。例:「estallido de alegría」(喜びの爆発)。
「estallido」と「explosión」の使い分け
間違い: “社会運動に対して「explosión」を使う。”
正しい表現: 爆弾など物理的な爆発には「explosión」が使えますが、抗議活動や突然の社会変動には「estallido social」を使う方がより自然です。
erupción
例文
La erupción del volcán causó pánico en los pueblos cercanos.
その火山の噴火は近くの町にパニックを引き起こした。
incendio
een-SEN-dee-oh/inˈθen.djo/

例文
Las polémicas declaraciones del político provocaron un incendio mediático.
その政治家の物議を醸す発言は、メディアでの炎上(=問題の急激な拡大)を引き起こした。
Las declaraciones del ministro causaron un incendio político.
大臣の発言は政治的な炎上を引き起こした。
Sentía un incendio de celos cada vez que ella hablaba con otro.
彼女が他の誰かと話すたびに、彼は嫉妬の嵐を感じた。
「estallido」と「incendio」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

