Inklingo

「積極的な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は積極的なです activo「主導権を握る」「能動的な」という意味で、特に法律や文法で「能動態」を指す場合や、物事を自分から進んで行う様子を表す際に使います。.

Japanese → スペイン語

activo

ahk-TEE-vohakˈti.βo

adjetivoC1formal
「主導権を握る」「能動的な」という意味で、特に法律や文法で「能動態」を指す場合や、物事を自分から進んで行う様子を表す際に使います。
野原を横切ってサッカーボールを蹴る男の子の絵。直接的な動作を行う能動的な主語を示しています。

例文

En esta oración, el verbo está en voz activa.

この文では、動詞は能動態です。

El volcán ha permanecido activo durante siglos.

その火山は何世紀にもわたって活動を続けています。

文法での使用

文法について話すとき、voz activa(能動態)とは、動作を行う人や物が文の主な焦点であることを意味します。日本語の「〜が〜する」という構造に対応します。

dinámico

adjetivoA2general
「エネルギッシュで活動的」な様子を表す際に使います。常に何か新しいことに挑戦したり、活発に動き回ったりする人を指すのに適しています。

例文

Juan es un chico muy dinámico; siempre está haciendo algo.

フアンはとてもダイナミックな男の子です。いつも何かをしています。

lanzado

lan-SAH-dohlanˈsado

adjetivoB1informal
「大胆で、恐れを知らずに行動する」様子を表します。特に、新しいことへの挑戦や、社交的な場面で積極的に行動する人を指す場合に用いられます。
カラフルな絵本風のタッチで、2つの高い岩の間を勇敢にジャンプする人物。

例文

No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.

彼は彼女をデートに誘うのを恐れなかった。彼はとても大胆な男だ。

Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.

その仕事が欲しければ、もっと積極的にならなければならない。

人物描写における性の一致

人物を描写する場合、この単語は相手の性別に一致させる必要があります。男性には「lanzado」、女性には「lanzada」を使います。

lanzadoとatrevidoの使い分け

間違い:'lanzado'を物理的に物を投げることだけに使う。

正しい表現: 社会的な文脈では、「lanzado」は単に物を投げることではなく、その人の度胸のある性格を褒めたり描写したりするのに使われます。

「dinámico」と「lanzado」の使い分け

「積極的な」をスペイン語で表現する際、特に「dinámico」と「lanzado」の区別が曖昧になりがちです。「dinámico」は「エネルギッシュで活動的」な状態を、「lanzado」は「大胆で恐れずに挑戦する」性格を強調します。相手の行動や性格をより正確に描写したい場合は、この違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。