「網」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “網” です “red” — 漁業で魚を捕るための網、スポーツで使われる網、またはWi-Fiなどのネットワーク接続を指す場合に使います。最も一般的な訳語です。.
red
rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

例文
Los pescadores lanzaron la red al mar.
漁師たちは海に網を投げ入れた。
Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.
登るつもりなら安全ネットが必要です。
Ten cuidado con esa red de araña.
あのクモの巣には気をつけて。
No tengo conexión a la red de wifi en el café.
カフェのWi-Fiネットワークに接続できません。
性別を忘れないように
「red」は「d」で終わりますが(これは時々男性名詞に見えますが)、女性名詞であり、「la」または「una」を必要とします。
インターネットに「La Red」を使う
インターネットを具体的に指す場合、スペイン語では英語の「the Web」のように「Red」を大文字で表記することがよくあります(la Red)。
「Network」を動詞として使うこと
間違い: “Voy a redear con la gente nueva.”
正しい表現: Voy a hacer contactos con la gente nueva.(「Red」は名詞のみです。「人脈を作る」には「hacer contactos」のようなフレーズを使います。)
redes
/REH-dehs//ˈreðes/

例文
Los pescadores están reparando sus redes.
漁師たちは自分たちの網を修理しています。
El balón tocó la red.
ボールがネットに当たった。
laberinto
lah-beh-REEN-toh/laβeˈɾinto/

例文
Entrar en ese proceso legal es un laberinto sin salida.
あの法的手続きに入ることは、出口のない迷路のようなものです。
La ciudad es un laberinto de calles estrechas.
その街は狭い通りの迷路(入り組んだ状態)です。
「es」と「está」の使い分け
状況が迷路「である」と言う場合、その状況の本質や特性を説明しているため、「ser」動詞(es un laberinto)を使います。
「red」と「redes」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


