Inklingo

「魅了された」のスペイン語

Japanese → スペイン語

encantado

en-kahn-TAH-doh/eŋkanˈt̪aðo/

形容詞B1日常会話
「encantado」は、何か(特に贈り物や経験)に対して非常に満足したり、喜んだりして心を奪われた状態を表します。
一人の人物が両手を挙げて飛び上がり、強い喜びと満足感を表現している。

例文

Estaba encantado con el regalo que le hicieron.

彼は彼らに贈られたプレゼントにとても喜んだ。

Dicen que hay un pozo encantado en el bosque.

森には魔法にかけられた井戸があると彼らは言う。

Volvimos de las vacaciones absolutamente encantados.

私たちは休暇から完全に魅了されて(またはとても喜んで)帰ってきた。

EstarまたはSerとの使用

一時的な幸福の状態や現在の気持ちについて話す場合は「estar」(例:estoy encantado)を使います。魔法のような永続的な性質を説明する場合は「ser」(例:es un lugar encantado)を使います。

rendido

/ren-DEE-doh//renˈdi.ðo/

形容詞C1ややフォーマル
「rendido」は、誰かや何か(作品、才能など)の素晴らしさや力に完全に感服し、心を奪われ、敬意を表するような状態を表します。
飼い主の足元に座り、大きな愛情のこもった目で上を見上げている忠実な犬。

例文

Es un rendido admirador de su obra.

彼は彼女の作品の献身的な賞賛者です。

Cayó rendido a sus pies.

彼は彼女の足元に夢中になった(魅了された)。

比喩的な使用

この意味は比喩です。愛や賞賛によって「敗北」し、その人を追う以外に選択肢がない状態を表します。

「encantado」と「rendido」の使い分け

「encantado」は主にポジティブな感情や満足感を表すのに対し、「rendido」は相手の才能や業績に対する深い感服や敬意を表します。単に喜んでいるのか、それとも深く感銘を受けているのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。