cruzar
“cruzar” 의미 “건너다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
건너다, 횡단하다
또한: 넘어가다
📝 실제 사용 예시
Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.
A1가게에 가려면 길을 건너야 해요.
El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.
A2그 팀은 선두로 결승선을 통과했습니다.
Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.
A1더 빠르기 때문에 다리를 건널 거예요.
끼다
또한: 접다, 교차하다
📝 실제 사용 예시
Ella cruza los brazos cuando está molesta.
B1그녀는 짜증이 나면 팔짱을 낍니다.
Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.
B2두 선은 정확히 중앙에서 교차합니다.
No cruces las piernas si llevas falda.
B1치마를 입고 있다면 다리를 꼬지 마세요.
우연히 만나다, 마주치다
또한: 교차하다
📝 실제 사용 예시
Siempre nos cruzamos en el supermercado.
B2우리는 항상 슈퍼마켓에서 서로 마주칩니다.
Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.
C1우리의 길이 교차한다면, 문제가 생길 것입니다.
Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.
B2엘리베이터에서 옛 상사를 마주쳤습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: cruzar
2개 중 1번째 문제
'우연히 누군가를 만나다'라는 의미로 'cruzar'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
원래 '십자가 표시를 하다' 또는 '십자가에 못 박다'를 의미했던 라틴어 후기 단어 *cruciāre*에서 유래했습니다. 이는 스페인어에서 단순히 '가로지르다' 또는 '십자가 모양으로 놓다'로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'cruzar'와 'atravesar'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '건너다'를 의미합니다. 'Cruzar'는 보통 길이나 강을 건너는 것처럼 한쪽에서 다른 쪽으로 가는 것을 의미합니다. 'Atravesar'는 산맥을 횡단하거나 빽빽한 숲을 통과하는 것처럼, 더 넓거나 어려운 거리를 '통과하여' 가는 것을 의미하는 경우가 많습니다.
'cruzar'와 'cruzarse'는 언제 사용해야 하나요?
'cruzar' (비재귀형)는 공간을 가로질러 자신이나 물체를 능동적으로 이동시킬 때 사용합니다 ('Cruzo la calle'). 'cruzarse' (재귀형)는 길이 물리적으로 교차하거나 (두 길이 만나는 것) 비유적으로 (우연히 사람을 만나는 것: 'Me crucé con ella') 사용합니다.


