Inklingo
사전

encima

/en-THEE-mah/ (Spain) or /en-SEE-mah/ (Latin America)/enˈθi.ma/ (Spain) or /enˈsi.ma/ (Latin America)

encima 의미 위에 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:

위에, 위에 놓인, 위쪽에, 넘어서

단순한 파란색 직사각형 상자 위에 놓인 밝은 빨간색 사과 그림으로 '위에'라는 개념을 설명합니다.

📝 실제 사용 예시

Las llaves están encima de la mesa.

A1

열쇠가 테이블 위에 있어.

El avión vuela por encima de las nubes.

A2

비행기가 구름 위로 날아간다.

Ponte la chaqueta por encima, que hace frío.

A2

추우니까 (옷 위에) 재킷을 입어.

단어 연결

동의어

반의어

자주 사용되는 연어

  • encima de la mesa테이블 위에
  • por encima de넘어서 / 위쪽에
  • quitar de encima제거하다 / 떨쳐버리다

관용구 및 표현

  • tener a alguien encima누군가가 바로 뒤에서 감시하거나 계속 지켜보고 있다

그뿐만 아니라, 게다가, 더욱이

또한: 설상가상으로
부사B1informal
알록달록한 블록을 불안정하게 쌓아 올린 높은 탑을 힘겹게 나르고 있는 단순한 만화 곰 그림. 가장 위에 있는 블록에 작은 회색 구름에서 떨어진 큰 빗방울 하나가 떨어지고 있어, 추가적인 문제를 상징합니다.

📝 실제 사용 예시

El coche no arranca y, encima, está lloviendo.

B1

차가 시동이 안 걸리는데, 게다가 비까지 오고 있어.

Me ayudó con la mudanza y encima me invitó a cenar.

B1

그는 이사하는 것을 도와줬고, 게다가 저녁까지 사줬어.

Trabajo mucho, gano poco y encima mi jefe me grita.

B2

일을 많이 하는데, 돈도 적게 벌고, 설상가상으로 상사가 나한테 소리 질러.

단어 연결

동의어

  • además (게다가 / 더욱이)
  • para colmo (결정적으로 / 최악으로)

자주 사용되는 연어

  • y encima...그리고 게다가...

🔀 자주 혼동되는 단어

스페인어로 번역

스페인어로 "encima"로 번역되는 단어:

그뿐만 아니라설상가상으로위에 놓인위쪽에

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: encima

1개 중 1번째 문제

'encima'를 '그것뿐만 아니라' 또는 '설상가상으로'라는 의미로 사용한 문장은 무엇인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
cima(정상, 꼭대기, 최고점)명사
encimar(위에 놓다)동사
🎵 운율
climarimaestimavíctima
📚 어원

두 개의 오래된 단어 'en'(안에, 위에)과 'cima'(정상, 꼭대기)가 합쳐진 것입니다. 'Cima' 자체는 라틴어 'cyma'에서 유래했으며, 이는 '식물의 가장 위쪽 새순'을 의미했습니다. 따라서 'encima'는 문자 그대로 '꼭대기 위에'라는 뜻입니다.

최초 기록: Around the 13th century.

동계어 (관련 단어)

Portuguese: em cimaGalician: enribaCatalan: a sobre

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'encima de'와 'sobre'의 실제 차이점은 무엇인가요?

매우 가까운 관계입니다! 물리적인 위치의 경우, 종종 상호 교환 가능하게 사용할 수 있습니다. 'Encima de'는 무언가의 '바로 위에' 있다는 것을 좀 더 구체적으로 나타냅니다. 'Sobre'는 '대략'이라는 의미로도 사용될 수 있습니다 (예: 역사에 '대한' 책). 하지만 'encima'는 절대 그런 의미로 사용되지 않습니다. 물리적인 위치에 대해 확신이 서지 않을 때는 'encima de'가 좋은 선택입니다.

'encima' 뒤에 항상 'de'를 붙여야 하나요?

무언가가 어느 물체 위에 있는지 말할 때는 'de'가 필요합니다 (예: 'encima DE la mesa'). 만약 단순히 '위에 놓아!'라고 말하고 표면을 명시하지 않는다면, 'encima'를 단독으로 사용할 수 있습니다: '¡Ponlo encima!'