frente
“frente” 의미 “이마” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
이마

📝 실제 사용 예시
Me duele la frente porque tengo dolor de cabeza.
A2두통 때문에 이마가 아파요.
El niño se dio un golpe en la frente.
A2아이가 이마를 부딪혔어요.
앞부분
또한: 전선, 정면
📝 실제 사용 예시
El frente de la casa necesita una capa de pintura.
B1집 앞부분에 페인트칠을 다시 해야 해요.
Los soldados están en el frente de batalla.
B1병사들이 전투 전선에 있습니다.
Se acerca un frente frío desde el norte.
B2차가운 전선이 북쪽에서 접근하고 있습니다.

📝 실제 사용 예시
Mi casa está frente al parque.
A2우리 집은 공원 앞에 있어요.
Se sentó frente a mí.
A2그녀는 내 맞은편에 앉았어요.
Frente a este problema, debemos actuar.
B2이 문제에 직면하여 우리는 행동해야 합니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: frente
3개 중 1번째 문제
'이마에 두통이 있어요'를 말하는 올바른 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 'frons' 또는 'frontis'에서 유래했으며, 이는 '이마' 또는 '앞부분'을 의미했습니다. 스페인어는 두 가지 의미를 모두 유지하면서 성별을 다르게 사용하여 구분합니다.
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'frente'가 'el'인지 'la'인지 기억하는 가장 쉬운 방법은 무엇인가요?
이렇게 생각해보세요: 사람('la persona') 위에 'la frente'가 있으니 여성형입니다. 건물('el edificio')이나 전투('el campo de batalla') 위에 'el frente'가 있으니 남성형입니다. 이미 알고 있는 단어와 연결해보세요!
'frente a'와 'enfrente de'의 차이가 있나요?
둘 다 '앞에' 또는 '맞은편에'라는 의미로 매우 비슷하며 종종 상호 교환 가능합니다. 'Enfrente de'가 일상 대화에서 약간 더 흔하게 사용됩니다. 'Frente a'는 '도전에 직면하여'와 같이 더 격식 있거나 비유적인 의미를 가질 수도 있습니다.


