lastimar
“lastimar” 의미 “부상을 입히다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
부상을 입히다, 아프게 하다
또한: 상처를 내다
📝 실제 사용 예시
El perro lastimó al cartero en el brazo.
A2개가 우편배달부의 팔을 다치게 했다.
Ten cuidado, no te vayas a lastimar con esa herramienta.
B1조심해, 그 도구로 다치지 않도록 해. (lastimarse 사용)
¿Te lastimaste cuando te caíste de la bicicleta?
A2자전거에서 떨어졌을 때 다쳤니?
마음을 상하게 하다, 기분을 상하게 하다
또한: 속상하게 하다
📝 실제 사용 예시
Sus críticas lastimaron mi orgullo.
B1그의 비판은 내 자존심을 상하게 했다.
No quería lastimarte con ese comentario tan duro.
B1그렇게 가혹한 말로 당신의 마음을 상하게 하고 싶지 않았어.
Se lastimó mucho cuando supo la verdad.
B2그녀는 진실을 알게 되었을 때 매우 상처받았다 (정서적으로).
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: lastimar
2개 중 1번째 문제
가장 일반적인 재귀적 의미로 'lastimar'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
이 단어는 '손상' 또는 '해악'을 의미하는 'lasto'와 관련된 옛 스페인어에서 유래했습니다. 수세기 동안 신체적, 정서적 손상을 묘사하는 데 사용되었습니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'lastimar'와 'doler'의 차이점은 무엇인가요?
'Lastimar'는 손상이나 부상을 야기하는 *행위*입니다 (예: '바위가 그의 발을 다치게 했다'). 'Doler'는 그 결과로 발생하는 고통의 *감각*입니다 (예: '그의 발이 지금 아프다'). 'lastimar'를 '부상을 입히다'로, 'doler'를 '아프다/고통스럽다'로 생각하세요.
'lastimado'를 형용사로 사용할 수 있나요?
네! 과거 분사 'lastimado'는 '부상당한' 또는 '상처 입은'을 의미하는 형용사로 자주 사용됩니다. 예를 들어: 'El jugador lastimado salió del campo' (부상당한 선수가 경기장을 나갔다).

