ofender
“ofender” 의미 “모욕하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
모욕하다, 모욕감을 주다
또한: 기분을 상하게 하다
📝 실제 사용 예시
No quise ofenderte, solo expresé mi opinión.
A2당신을 모욕하려던 건 아니었어요, 그냥 제 의견을 표현했을 뿐이에요.
Es fácil ofender a la gente si no piensas antes de hablar.
B1말하기 전에 생각하지 않으면 사람들을 쉽게 모욕할 수 있어요.
El chiste ofendió a la mitad de la audiencia.
B1그 농담은 청중 절반을 불쾌하게 만들었다.
위반하다, 어기다
또한: 넘어서다
📝 실제 사용 예시
El conductor fue multado por ofender las normas de tráfico.
B2그 운전자는 교통 규칙을 위반한 혐의로 벌금을 부과받았습니다.
La empresa fue acusada de ofender los derechos laborales.
C1그 회사는 노동권을 침해했다는 비난을 받았습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "ofender"로 번역되는 단어:
모욕감을 주다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ofender
2개 중 1번째 문제
'그녀는 기분이 상했다'를 말하는 가장 일반적인 방법은 무엇인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 동사 'offendere'에서 유래했으며, 원래 '치다' 또는 '넘어지다'라는 뜻이었습니다. 이 어근은 두 가지 현대적 의미를 모두 설명합니다: 상대방의 감정을 건드리는 것, 또는 규칙을 건드리는 것.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'ofender'와 'insultar'의 차이점은 무엇인가요?
'Ofender'는 더 넓은 의미로, 의도적이든 우연이든 상대방의 감정을 상하게 하는 것을 의미합니다. 'Insultar'는 더 직접적이며, 일반적으로 누군가를 공격하거나 무례하게 대하려는 의도로 무례한 말을 사용하는 것을 의미합니다.
'ofenderse'가 왜 그렇게 중요한가요?
스페인어 화자들은 자신이나 타인이 기분이 상했다고 말할 때 단순 동사 'ofender'를 거의 사용하지 않기 때문입니다. 그들은 상대방이 모욕을 경험하는 사람임을 나타내기 위해 거의 항상 'ofenderse'(재귀 동사 형태)를 사용합니다.

