herir
“herir” 의미 “상처를 입히다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
상처를 입히다, 부상을 입히다
또한: 아프게 하다
📝 실제 사용 예시
El accidente hirió a tres personas gravemente.
A2그 사고로 세 명이 심각한 부상을 입었습니다.
No quiero herirte con esta aguja.
B1이 바늘로 당신을 다치게 하고 싶지 않아요.
La bala le hirió el hombro.
B2총알이 그의 어깨에 상처를 입혔습니다.
감정을 상하게 하다, 모욕하다
또한: 자존심/명예를 상하게 하다
📝 실제 사용 예시
Sus comentarios hirieron mi orgullo profundamente.
B1그의 말은 내 자존심을 깊이 상하게 했다.
No quería herir tus sentimientos, solo dije la verdad.
B2네 감정을 상하게 할 의도는 없었어, 그냥 사실대로 말한 거야.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "herir"로 번역되는 단어:
상처를 입히다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: herir
2개 중 1번째 문제
다음 중 'herir'의 현재 시제 'yo' 형태를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 동사 *ferīre*에서 유래했으며, 이는 '치다' 또는 '때리다'를 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 라틴어의 첫 음절 'f' 소리는 스페인어에서 종종 묵음 'h'로 바뀌어 'herir'가 되었습니다.
최초 기록: Medieval Spanish (around the 13th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'herir'와 'doler'의 차이점은 무엇인가요?
'Herir'는 '상처 입히다' 또는 '부상을 입히다'를 의미하며, 누군가나 무언가가 해를 입히기 위해 *하는* 행동(신체적 또는 감정적)입니다. 'Doler'는 결과적으로 *느끼는* 고통을 의미하며, 'gustar' 동사와 유사하게 작동합니다 (Me duele la cabeza = 내 머리가 나를 아프게 한다 = 나는 머리가 아프다).
'herir'는 항상 심각한 부상에 사용되나요?
항상 그런 것은 아닙니다. 베이거나 멍드는 것과 같은 상처나 부상을 의미하지만, 비유적으로 사소한 감정적 동요에도 사용될 수 있습니다. 하지만 덜 심각한 신체적 상처에는 'lastimar'가 더 자주 선호됩니다.

