lejos
“lejos” 의미 “멀리” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
멀리, 아주 멀리
또한: 먼 곳에
📝 실제 사용 예시
Mi casa está lejos de la escuela.
A1우리 집은 학교에서 멀리 떨어져 있어요.
¿Vives muy lejos de aquí?
A1여기서 아주 멀리 사세요?
El aeropuerto no está lejos.
A2공항은 멀지 않아요.
Se puede ver la montaña a lo lejos.
B1저 멀리 산이 보여요.
거리가 먼
또한: 아직 멀었다
📝 실제 사용 예시
Estoy lejos de terminar mi trabajo.
B1제 일은 끝내기까지 아직 멀었어요.
Su idea está lejos de ser práctica.
B2그의 아이디어는 실용적이라고 하기엔 거리가 멀어요.
Lejos de enojarse, se echó a reír.
B2화내기는커녕, 그는 웃기 시작했다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: lejos
2개 중 1번째 문제
'당신은 상황을 이해하는 것과는 거리가 멀다'는 어떤 문장인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'laxius'에서 유래했으며, 이는 '느슨하게' 또는 '넓게'를 의미하는 'laxe'의 비교급이었습니다. 시간이 지남에 따라 '더 멀리 떨어져 있다'는 의미가 되었고, 결국 스페인어 'lejos'로 발전했습니다.
최초 기록: Around the 12th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'lejos'와 'lejano'의 차이점은 무엇인가요?
'Lejos'는 부사로, 무언가가 어디에 있거나 발생하는지를 알려줍니다(예: 'Vivo lejos' - 나는 멀리 산다). 'Lejano/a'는 형용사로, 사람이나 사물을 묘사합니다(예: 'Es un país lejano' - 그것은 먼 나라이다). 부사는 변하지 않지만, 형용사는 수식하는 명사와 일치해야 합니다.
항상 'lejos de'라고 말해야 하나요?
아니요. 어떤 것이 '무엇으로부터' 멀리 떨어져 있는지를 명시할 때만 'de'를 추가합니다. 단순히 무언가가 멀리 있다는 일반적인 진술을 할 때는 'lejos'만 사용합니다. 예를 들어: 'El supermercado está lejos'(슈퍼마켓은 멀리 있다) 대 'El supermercado está lejos de mi casa'(슈퍼마켓은 우리 집에서 멀리 있다).

