llevaron
“llevaron” 의미 “그들이 운반했다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
그들이 운반했다, 그들이 데려갔다
또한: 당신들(복수)이 데려갔다
📝 실제 사용 예시
Los mensajeros llevaron el paquete a la oficina central.
A1그 메신저들이 소포를 본사로 운반했습니다.
Ustedes llevaron mucha comida para la fiesta, ¡gracias!
A2당신들(복수, 존칭)은 파티에 음식을 많이 가져왔어요, 감사합니다!
그들이 입었다, 당신들(복수)이 입었다

📝 실제 사용 예시
Los invitados llevaron trajes de etiqueta en la boda.
A2하객들은 결혼식에서 정장 차림으로 참석했습니다.
Ellas llevaron sombreros elegantes al hipódromo.
B1그들은 경마장에 우아한 모자를 쓰고 갔습니다.
그들이 관리했다, 그들이 처리했다
또한: 그들이 이끌었다
📝 실제 사용 예시
Los ejecutivos llevaron la empresa a la bancarrota en solo un año.
B1그 임원들은 단 1년 만에 회사를 파산으로 이끌었습니다.
Siempre llevaron una relación respetuosa, aunque difícil.
B2그들은 항상 존중받는 관계를 유지했지만, 어려운 관계였습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: llevaron
1개 중 1번째 문제
'Ellos llevaron la situación con calma'를 가장 잘 번역한 영어 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
단어 'llevar'는 고대 라틴어 동사 *levāre*에서 유래했으며, 원래는 '들어 올리다' 또는 '높이다'라는 뜻이었습니다. 시간이 지남에 따라 의미가 '들어 올리는 것'에서 '운반하는 것'으로, 그리고 '가져가는 것' 또는 '운송하는 것'으로 확장되었습니다.
최초 기록: Medieval Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'llevaron'이 '그들이 운반했다'와 '그들이 입었다' 두 가지 의미를 가지는 이유는 무엇인가요?
'Llevar'의 핵심 아이디어는 무언가를 '가지고 있거나' '입고 있는' 것입니다. 만약 그 물건이 코트라면 '입고 있다'는 뜻이고, 상자라면 '운반하고 있다'는 뜻입니다. 둘 다 소유 또는 운반이라는 동일한 기본 개념의 확장입니다.
무언가를 운반하는 것에 대해 말할 때 'llevaron'과 'trajeron' 중 어느 것을 사용해야 하는지 어떻게 알 수 있나요?
'Llevaron'(llevar에서 유래)은 그들이 현재 위치에서 무언가를 '가져갔다'는 것을 의미합니다. 'Trajeron'(traer에서 유래)은 그들이 현재 위치로 무언가를 '가져왔다'는 것을 의미합니다. 이는 말하는 사람이 어디에 서 있는지에 전적으로 달려 있습니다.


