respeto
“respeto” 의미 “존경” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
존경
또한: 배려, 존중
📝 실제 사용 예시
Tengo un gran respeto por mis maestros.
A2저는 선생님들을 매우 존경합니다.
Es importante mostrar respeto a las personas mayores.
B1어른들께 존경심을 표하는 것이 중요합니다.
Actuó con respeto y profesionalismo.
B1그는 존경심과 전문성을 가지고 행동했습니다.
나는 존경한다

📝 실제 사용 예시
Yo respeto tu opinión, aunque no la comparto.
A2나는 당신의 의견을 공유하지는 않지만 존중합니다.
Siempre respeto las señales de tráfico.
B1나는 항상 교통 표지판을 존중합니다.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: respeto
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'respeto'를 명사(가질 수 있는 것)로 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'respectus'에서 유래했으며, 이는 '뒤돌아봄', '존중', 또는 '고려'를 의미합니다. 're-'(뒤로)와 'specere'(보다)가 결합된 단어입니다. 따라서 무언가를 존중한다는 것은 그것을 감탄하며 '뒤돌아본다'는 뜻입니다.
최초 기록: Around the 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'respeto'(명사)와 'respetar'(동사)의 차이점은 무엇인가요?
영어의 'respect'(감정)와 'to respect'(행동)처럼 생각하면 됩니다. 'Respeto'는 명사입니다: 'Tengo respeto'(나는 존경심을 가지고 있다). 'Respetar'는 기본 동사 형태입니다: 'Debes respetar'(너는 존경해야 한다). 그리고 'respeto'는 '나는 존경한다'는 동사 형태일 수도 있습니다: 'Yo respeto'.
누군가에게 'respeto a'라고 말하는 것이 'respeto por'라고 말하는 것보다 더 나은가요?
둘 다 올바르고 널리 사용됩니다! 'Tengo respeto a mi padre'와 'Tengo respeto por mi padre'는 같은 의미입니다. 'Por'가 많은 지역에서 약간 더 흔하게 사용되지만, 둘 다 틀리지 않습니다.

