Inklingo

acabó

klaar?een actie voltooid,geëindigd?een film, verhaal of gebeurtenis
Ook:voltooid?a task or project

ah-kah-BOH

/akaˈβo/
WerkwoordA1regular ar
neutral
Een blije kunstenaar staand naast een groot, levendig, voltooid muurschildering, met een penseel naar beneden wijzend om aan te geven dat het werk klaar is.

Deze afbeelding toont een voltooide taak, wat de actie 'acabó' (klaar) illustreert.

acabó(Werkwoord)

A1regular ar

klaar

?

een actie voltooid

,

geëindigd

?

een film, verhaal of gebeurtenis

Ook:

voltooid

?

a task or project

📝 In Actie

La película ya acabó.

A1

De film is al afgelopen.

Ella acabó su tarea a las diez.

A2

Zij maakte haar huiswerk om tien uur af.

El concierto acabó muy tarde.

A2

Het concert eindigde erg laat.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • terminó (het is geëindigd/afgelopen)
  • finalizó (het is afgesloten/beëindigd)

Antoniemen

  • empezó (het begon)
  • comenzó (het begon)

Veelvoorkomende Collocaties

  • acabó bien/malhet eindigde goed/slecht
  • la historia acabóhet verhaal eindigde

💡 Grammaticapunten

Spreken over een Voltooid Verleden Tijd

'Acabó' wordt gebruikt voor acties die op een specifiek moment in het verleden zijn voltooid. Die kleine klemtoon op de 'ó' is cruciaal—het verplaatst de actie van het heden naar het verleden.

❌ Veelgemaakte Fouten

De klemtoon vergeten

Fout:La película acabo.

Correctie: La película acabó. Zonder de klemtoon betekent 'acabo' dat 'ik' nu afrond. Het accentteken vertelt ons dat een derde persoon (hij, zij, het) iets in het verleden heeft gedaan.

'Acabó' versus 'Acababa'

Fout:Het gebruik van 'acabó' voor een aanhoudende situatie in het verleden.

Correctie: Gebruik 'acabó' voor een enkele, voltooide gebeurtenis ('Het feest eindigde om middernacht'). Gebruik 'acababa' voor dingen die bezig waren te eindigen of vroeger eindigden ('De show was aan het eindigen toen ik aankwam').

Een lege, omgekeerde keramische koekjespot met slechts een paar kruimels in de buurt, wat aangeeft dat de inhoud op is.

De lege pot toont aan dat de voorraad 'se acabó' (op is).

acabó(Werkwoord)

A2regular ar

op

?

er is niets meer van over

Ook:

het is voorbij

?

used to declare a situation is finished for good

📝 In Actie

Se acabó el café esta mañana.

A2

De koffie was vanochtend op.

Se acabó la paciencia.

B1

Het geduld was op.

Se acabó. No quiero hablar más del tema.

B1

Het is voorbij. Ik wil het onderwerp niet meer bespreken.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • se acabó el dinerohet geld is op
  • se acabó el tiempode tijd is om

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Se acabó lo que se dabaDat was het dan! Het feest is voorbij.

💡 Grammaticapunten

Het kleine woordje 'Se'

Wanneer je 'se' ziet voor 'acabó', betekent het vaak dat iets vanzelf opraakte. 'Se acabó el pan' betekent 'Het brood is op', niet dat een specifieke persoon het actief heeft opgemaakt.

⭐ Gebruikstips

Een Krachtige Uitdrukking

Alleen '¡Se acabó!' roepen is een sterke manier om een discussie te beëindigen of te verklaren dat iets volledig voorbij is.

Een klein figuurtje van een wandelaar staand op een weelderige groene heuvel met uitzicht op een schilderachtig, kleurrijk dorp in de verte, wat de bereikte eindbestemming toont.

De wandelaar die het dorp bereikt, illustreert hoe de reis 'acabó' (eindigde) op een specifieke plaats.

acabó(Werkwoord)

B1regular ar

uiteindelijk

?

het eindresultaat of de locatie

Ook:

eindigde met

?

the final state of being

📝 In Actie

Después de mucho discutir, acabó aceptando la oferta.

B1

Na veel discussiëren accepteerde hij het aanbod uiteindelijk.

El equipo empezó mal, pero acabó ganando el campeonato.

B2

Het team begon slecht, maar won uiteindelijk het kampioenschap.

Se perdió en el bosque y acabó en un pueblo desconocido.

B1

Hij verdwaalde in het bos en kwam uiteindelijk in een onbekende stad terecht.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • acabó por + [verbo]eindigde met + [werkwoord]
  • acabó siendoeindigde als

⭐ Gebruikstips

Het Eindresultaat Tonen

Gebruik 'acabó' gevolgd door een werkwoord in de '-ando' of '-iendo' vorm (zoals 'ganando') om uit te leggen hoe een situatie uiteindelijk werd afgesloten.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedacaba
yoacabo
acabas
ellos/ellas/ustedesacaban
nosotrosacabamos
vosotrosacabáis

imperfect

él/ella/ustedacababa
yoacababa
acababas
ellos/ellas/ustedesacababan
nosotrosacabábamos
vosotrosacababais

preterite

él/ella/ustedacabó
yoacabé
acabaste
ellos/ellas/ustedesacabaron
nosotrosacabamos
vosotrosacabasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedacabe
yoacabe
acabes
ellos/ellas/ustedesacaben
nosotrosacabemos
vosotrosacabéis

imperfect

él/ella/ustedacabara
yoacabara
acabaras
ellos/ellas/ustedesacabaran
nosotrosacabáramos
vosotrosacabarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: acabó

Vraag 1 van 1

Welke zin vertaalt het beste naar 'De suiker is op'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

acabar(afronden / eindigen) - Werkwoord
acabado(afgewerkt / de afwerking (van een product)) - Bijvoeglijk naamwoord / Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'acabó' en 'terminó'?

Voor veel situaties, zoals 'de film eindigde', betekenen ze hetzelfde en kun je beide gebruiken. 'Terminó' kan soms iets formeler klinken. 'Acabar' heeft echter speciale toepassingen, zoals 'acabar de' (iets net gedaan hebben) of 'se acabó' (het is op), waarbij 'terminar' geen perfecte vervanging is.

Ik zie vaak 'acabó de...'. Wat betekent dat?

'Acabar de + [werkwoord]' is een super nuttige constructie die betekent 'iets net gedaan hebben'. Bijvoorbeeld, 'Él acabó de llegar' betekent 'Hij is net aangekomen'. Het gebruikt de vorm van 'acabar' om aan te geven wie de actie net heeft uitgevoerd.