Inklingo

acaso

ah-CAH-sohaˈkaso

acaso betekent misschien in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

misschien, wellicht

Ook: toevallig, mogelijk
Een klein, vriendelijk konijntje staat aan de voet van een hoge, mistige heuvel en kijkt verwachtingsvol omhoog naar de onzichtbare top.

📝 In Actie

¿Acaso has olvidado mi cumpleaños?

B1

Zou je toevallig mijn verjaardag vergeten zijn?

Acaso lleguemos tarde si no nos apuramos.

B2

Misschien komen we te laat als we ons niet haasten.

No sé si lo hizo él. ¿Acaso crees que miente?

B1

Ik weet niet of hij het gedaan heeft. Denk je, misschien, dat hij liegt?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • quizás (misschien)
  • tal vez (misschien)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¿Y acaso...?En misschien...?

toeval

Ook: ongeluk
Een felgekleurde rode stuiterbal en een enkele gele bloemblad zijn tegelijkertijd gevallen en liggen naast elkaar op een stuk groen gras, wat een willekeurig toeval illustreert.

📝 In Actie

Todo fue obra del acaso, no de la planeación.

C2

Alles was het werk van toeval, niet van planning.

Si lo consigues, será por acaso.

C1

Als je het krijgt, zal het door toeval zijn.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • por acasotoevallig / per ongeluk

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "acaso" in het Spaans:

misschienmogelijkongeluktoevaltoevalligwellicht

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: acaso

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'acaso' om sterke twijfel uit te drukken of een bewering aan te vechten?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van de Oud-Spaanse bijwoordelijke uitdrukking 'a caso', wat letterlijk 'op goed geluk' betekende. Deze uitdrukking combineert het voorzetsel 'a' (naar) en het Latijnse woord *casus*, wat 'een val, een kans of een gebeurtenis' betekent.

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: acasoItalian (related root): caso

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'acaso' precies hetzelfde als 'quizás' of 'tal vez'?

Ze zijn vaak uitwisselbaar wanneer ze 'misschien' of 'wellicht' uitdrukken. 'Acaso' is echter uniek omdat het ook vaak in vragen wordt gebruikt om een gevoel van verrassing, scepsis of uitdaging over te brengen, wat 'quizás' meestal niet doet. In het Nederlands is het verschil tussen 'misschien' en 'toevallig' in een vraag groter.

Vereist 'acaso' altijd de aanvoegende wijs (subjuntivo)?

Nee. Wanneer 'acaso' in een vraag wordt gebruikt (de meest voorkomende toepassing), gebruikt het bijna altijd de standaard aanwijzende wijs (indicatief) (bv. ¿Acaso *tienes* tiempo?). Het heeft de neiging om de speciale werkwoordsvorm (aanvoegende wijs) alleen te triggeren wanneer het fungeert als een uitspraak van pure twijfel aan het begin van een zin (bv. Acaso *sea* posible...).