acondicionado
ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh
/akondiθjoˈnaðo/
📝 In Actie
Este hotel tiene aire acondicionado en todas las habitaciones.
A2Dit hotel heeft airconditioning in alle kamers.
La sala está bien acondicionada para la reunión.
B1De zaal is goed uitgerust voor de vergadering.
Necesitamos un vehículo acondicionado para el transporte de alimentos.
B2We hebben een voertuig nodig dat is aangepast voor het vervoer van voedsel.
💡 Grammaticapunten
Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord
Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het zijn uitgang aanpassen aan wat je beschrijft. Gebruik 'acondicionado' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'el aire') en 'acondicionada' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'la sala').
❌ Veelgemaakte Fouten
Conditioner versus Geconditioneerd
Fout: “Het gebruik van 'acondicionado' om te praten over haarconditioner.”
Correctie: Gebruik 'acondicionador' voor haarproducten. 'Acondicionado' wordt voornamelijk gebruikt voor lucht of kamers.
⭐ Gebruikstips
Praten over de kou
In een informeel gesprek zeggen veel Spaanstaligen simpelweg 'el aire' om 'el aire acondicionado' (de airconditioning) aan te duiden.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acondicionado
Vraag 1 van 2
Hoe zeg je 'de kamers met airconditioning' in het Spaans?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'acondicionado' voor mensen gebruikt?
Meestal niet. Om te zeggen dat een persoon 'in vorm' is, gebruik je 'en forma'. 'Acondicionado' is gereserveerd voor plaatsen, objecten of lucht.
Wat is het verschil tussen 'acondicionado' en 'climatizado'?
Ze lijken erg op elkaar. 'Acondicionado' verwijst specifiek naar airconditioning (koeling), terwijl 'climatizado' duidt op een algemeen klimaatbeheersingssysteem dat ook verwarming kan omvatten.