alboroto
al-bo-RO-to
/alβoˈɾoto/
📝 In Actie
Los niños armaron un alboroto en el patio de recreo.
A2De kinderen veroorzaakten een commotie op het schoolplein.
Hubo tanto alboroto en la calle que no pude dormir.
B1Er was zoveel lawaai (rumoer) op straat dat ik niet kon slapen.
El director tuvo que intervenir para detener el alboroto que se había formado.
B2De directeur moest ingrijpen om de ophef die was ontstaan te stoppen.
💡 Grammaticapunten
Geslachtcontrole
'Alboroto' is een mannelijk zelfstandig naamwoord (mannelijk, net als 'de' woorden in het Nederlands), dus gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor: 'El alboroto fue terrible' (Het rumoer was verschrikkelijk).
❌ Veelgemaakte Fouten
Zelfstandig naamwoord en Werkwoord Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'alboroto' wanneer je de actie van lawaai maken bedoelt, wat 'alborotar' is.”
Correctie: Gebruik 'alboroto' voor het geluid zelf (het ding), en 'alborotar' (een verstoring veroorzaken) voor de actie: 'Él alborota' (Hij veroorzaakt een verstoring).
⭐ Gebruikstips
Problemen Veroorzaken
De meest gebruikelijke manier om te zeggen dat iemand een scène maakt of problemen veroorzaakt, is door het werkwoord 'armar' te gebruiken: 'Armaron un alboroto' (Ze maakten een scène).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: alboroto
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'alboroto' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'ruido' en 'alboroto'?
'Ruido' is een algemene term voor elk geluid. 'Alboroto' is een specifiek soort lawaai—één dat luid, rommelig, wanordelijk is en meestal mensen of dieren betrekt die een verstoring veroorzaken (een commotie).