Inklingo

apenas

ah-PEH-nahsaˈpenas

apenas betekent nauwelijks in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

nauwelijks, amper

Ook: slechts, zojuist
Een close-up van een grote, lege koffiemok met slechts een paar druppels donkere vloeistof op de bodem, wat een minimale hoeveelheid symboliseert.

📝 In Actie

Apenas tengo dinero para un café.

A2

Ik heb nauwelijks genoeg geld voor een kop koffie.

Ella apenas habla; es muy tímida.

A2

Zij spreekt amper; ze is erg verlegen.

Hay apenas diez personas en la fiesta.

B1

Er zijn slechts tien mensen op het feest.

Lo conozco apenas.

B1

Ik ken hem maar nauwelijks.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • casi no (bijna niet)
  • escasamente (schaars)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • apenas nadanauwelijks iets
  • apenas sizelfs maar nauwelijks (voor nadruk)

zodra, precies toen / het moment dat

Ook: nauwelijks... of...
Een persoon stapt net over de drempel van een deuropening naar binnen, terwijl tegelijkertijd zware regenval direct buiten de deur begint te vallen.

📝 In Actie

Apenas llegué a casa, empezó a llover.

B1

Zodra ik thuiskwam, begon het te regenen.

Te llamaré apenas termine la reunión.

B1

Ik bel je zodra de vergadering eindigt.

Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.

B2

Het moment dat ik de deur opende, ontsnapte de kat.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tan pronto como (zodra)
  • en cuanto (zodra)

Veelvoorkomende Collocaties

  • apenas... cuando...nauwelijks... toen...

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "apenas" in het Spaans:

ampernauwelijksnauwelijks... of...slechtszodrazojuist

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: apenas

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'apenas' om 'zodra' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het komt van de oudere Spaanse uitdrukking 'a penas' (twee woorden), wat letterlijk 'met pijnen' of 'met moeite' betekende. Het idee is dat als je iets 'met moeite' doet, je het 'nauwelijks' of 'amper' kunt doen. In de loop van de tijd is het samengevoegd tot één woord, 'apenas'.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: apenasCatalan: a penes

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'apenas' en 'casi no'?

Wanneer je 'hardly' of 'barely' bedoelt, lijken ze erg op elkaar en zijn ze vaak uitwisselbaar. Bijvoorbeeld, 'Apenas duermo' en 'Casi no duermo' betekenen beide 'Ik slaap nauwelijks'. Echter, alleen 'apenas' kan ook 'zodra' betekenen.

Is 'a penas' (twee woorden) hetzelfde als 'apenas' (één woord)?

Nee, ze zijn verschillend. 'Apenas' (één woord) is zeer gebruikelijk en betekent 'nauwelijks' of 'zodra'. 'A penas' (twee woorden) is veel minder gebruikelijk, formeler, en betekent 'met grote moeite'. In het dagelijkse gesprek wil je bijna altijd 'apenas' gebruiken.