cogerlo
“cogerlo” betekent “het pakken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
het pakken, het grijpen
Ook: het oprapen
📝 In Actie
El libro está en el suelo, ve a cogerlo.
A1Het boek ligt op de grond, ga het pakken.
Si quieres el último trozo de pastel, puedes cogerlo.
A1Als je het laatste stuk taart wilt, mag je het pakken.
het vangen

📝 In Actie
El autobús sale ahora, ¡corre para cogerlo!
A2De bus vertrekt nu, ren om hem te halen!
Te voy a tirar la pelota, prepárate para cogerlo.
A2Ik ga de bal naar je gooien, bereid je voor om hem te vangen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "cogerlo" in het Spaans:
het grijpen→het oprapen→het pakken→het vangen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cogerlo
Vraag 1 van 2
Als je in Mexico bent en 'de bus nemen' wilt zeggen, moet je dan 'cogerlo' gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'colligere', wat 'samenbrengen' of 'verzamelen' betekent.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom staat de 'lo' aan het einde van 'cogerlo'?
In het Spaans wordt, wanneer een werkwoord in zijn basisvorm (infinitief) staat, zoals 'coger', het lijdend voorwerp (het/hem) direct aan het einde van het woord vastgemaakt.
Kan 'cogerlo' ook 'hem vangen' betekenen?
Ja! 'Lo' kan 'het' betekenen (voor mannelijke objecten) of 'hem' (voor een persoon). De context maakt duidelijk welke van de twee het is.

