Inklingo

colegio

school?Basis- of voortgezet onderwijsinstelling (K-12)
Ook:middelbare school?Often used for secondary level, especially in Spain,lagere school?Often used for primary level

coh-LEH-heeoh

/koˈlexjo/
neutralMexicoSpain
Een eenvoudige illustratie van een felgele schoolbus geparkeerd naast een traditioneel rood bakstenen schoolgebouw met grote ramen.

Een gebouw voor basis- of voortgezet onderwijs ("colegio"), vaak geassocieerd met K-12 onderwijs.

colegio(Zelfstandig naamwoord)

mA1

school

?

Basis- of voortgezet onderwijsinstelling (K-12)

Ook:

middelbare school

?

Often used for secondary level, especially in Spain

,

lagere school

?

Often used for primary level

📝 In Actie

Mi hijo empieza el colegio nuevo en septiembre.

A1

Mijn zoon begint in september op de nieuwe school.

Fui al mismo colegio que mi padre.

A2

Ik ging naar dezelfde school als mijn vader.

Ella es profesora en un colegio bilingüe.

B1

Zij is lerares op een tweetalige school.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • escuela (school (algemeen, ook basisschool))
  • instituto (middelbare school (gebruikelijk in Spanje))

Veelvoorkomende Collocaties

  • colegio mayorstudentenhuisvesting (universitair)
  • colegio públicoopenbare school
  • colegio privadoparticuliere school

💡 Grammaticapunten

Geslacht en Lidwoorden

Aangezien 'colegio' mannelijk is, gebruikt u altijd het lidwoord 'el' ervoor: 'el colegio'. Als u het over meerdere scholen heeft, gebruikt u 'los colegios'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Valse Vriend Alert: Niet 'College'

Fout:Het gebruik van 'colegio' om 'universiteit' of 'hogeschool' (hoger onderwijs) aan te duiden.

Correctie: Dit is een 'valse vriend'. 'Colegio' betekent K-12 school. Voor hoger onderwijs gebruikt u 'universidad' of 'facultad'.

⭐ Gebruikstips

Gebruik in Spanje vs. Latijns-Amerika

In Spanje verwijst 'colegio' vaak naar het basisonderwijs (jongere kinderen), terwijl 'instituto' vaak het voortgezet onderwijs (tieners) aanduidt. In veel delen van Latijns-Amerika dekt 'colegio' de hele reeks (K-12).

Een illustratie met drie figuren die verschillende beroepen vertegenwoordigen (een dokter, een advocaat en een architect) die formeel samen staan, wat een beroepsvereniging symboliseert.

'Colegio' kan ook verwijzen naar een beroepsvereniging of officiële organisatie voor leden van een specifiek vakgebied, zoals artsen of advocaten.

colegio(Zelfstandig naamwoord)

mB2

beroepsvereniging

?

Officiële organisatie voor een specifiek beroep (bv. artsen, advocaten)

,

Orde van advocaten

?

Specifiek voor advocaten

Ook:

college

?

A group of associated officials or delegates, like 'College of Cardinals'

📝 In Actie

Para ejercer la abogacía, debes estar inscrito en el colegio de abogados.

B2

Om het recht uit te oefenen, moet u ingeschreven zijn bij de orde van advocaten.

El colegio médico emitió un comunicado sobre la nueva ley de sanidad.

C1

Het artsencollege heeft een verklaring afgelegd over de nieuwe gezondheidswet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • asociación (vereniging)
  • gremio (gilde, vakbond)

Veelvoorkomende Collocaties

  • colegio de arquitectosarchitectenvereniging
  • cuota del colegiocontributie van de vereniging

💡 Grammaticapunten

Formele Context

In deze zin verwijst 'colegio' naar het bestuursorgaan zelf, niet naar het gebouw. Het is altijd enkelvoud wanneer het naar de gehele organisatie verwijst.

⭐ Gebruikstips

Verband tussen Betekenissen

De betekenissen 'school' en 'beroepsgroep' zijn met elkaar verbonden: beide verwijzen naar een gestructureerde, georganiseerde groep (oorspronkelijk een 'college' of groep collega's).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: colegio

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt het woord 'colegio' correct in het Spaans?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

colega(collega) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

¿Colegio vs. Escuela? Zijn ze hetzelfde?

Ze lijken erg op elkaar. Beide betekenen 'school'. Over het algemeen is 'escuela' vaak breder (het kan een rijschool, kookschool of basisschool betekenen). 'Colegio' verwijst meestal specifiek naar een basis- of middelbare instelling waar je basisonderwijs volgt (K-12).

Als ik het over de universiteit of een vakopleiding wil hebben, welk woord moet ik dan gebruiken in plaats van 'colegio'?

Voor de universiteit gebruikt u 'universidad' of 'facultad'. Voor een technische of beroepsopleiding gebruikt u 'escuela técnica' of 'instituto' (afhankelijk van het land).