contratado
“contratado” betekent “aangenomen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
aangenomen
Ook: gecontracteerd
📝 In Actie
El jardinero fue contratado para trabajar tres días a la semana.
A2De tuinman werd aangenomen om drie dagen per week te werken.
La consultoría contratada presentó su informe final hoy.
B1De gecontracteerde adviesbureau presenteerde vandaag zijn eindrapport.
Asegúrate de que los servicios contratados cumplan con la normativa.
B2Zorg ervoor dat de gecontracteerde diensten voldoen aan de regelgeving.
werknemer
Ook: contractant
📝 In Actie
Cada nuevo contratado debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
B1Iedere nieuwe werknemer moet een geheimhoudingsovereenkomst tekenen.
Los contratados temporales no reciben los mismos beneficios que los fijos.
B2Tijdelijke contractanten ontvangen niet dezelfde voordelen als vaste werknemers.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "contratado" in het Spaans:
aangenomen→contractant→gecontracteerd→werknemer→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: contratado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'contratado' als een zelfstandig naamwoord (verwijzend naar een persoon)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse *contractus*, wat 'samengetrokken' of 'gebonden door overeenkomst' betekent. Het Spaanse werkwoord 'contratar' (aannemen/contracteren) kwam eerst, en 'contratado' is simpelweg de vorm die wordt gebruikt om iemand te beschrijven die die handeling heeft ondergaan.
Eerste vermelding: 15th century (in its modern Spanish form)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'contratado' alleen voor mensen gebruikt?
Nee. Hoewel het vaak verwijst naar een werknemer, is het het voltooid deelwoord van 'contratar' (contracteren), dus het kan alles beschrijven wat bij contract is vastgelegd of beveiligd, zoals 'servicios contratados' (gecontracteerde diensten) of 'un seguro contratado' (een gecontracteerde verzekering).
Hoe verschilt 'contratado' van 'empleado'?
'Contratado' benadrukt specifiek de actie van het aannemen of het bestaan van een contract. 'Empleado' is een algemenere term voor 'werknemer' of 'arbeider' en is meestal het geprefereerde zelfstandig naamwoord in informeel taalgebruik.

