decirse
“decirse” betekent “zichzelf vertellen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zichzelf vertellen
Ook: elkaar vertellen
📝 In Actie
Me digo que todo saldrá bien.
A1Ik zeg tegen mezelf dat alles goed komt.
Ellos se dicen la verdad siempre.
A2Ze vertellen elkaar altijd de waarheid.
¿Qué te dijiste cuando ganaste?
B1Wat zei je tegen jezelf toen je won?
er wordt gezegd
Ook: men zegt
📝 In Actie
Se dice que habrá una fiesta mañana.
A2Er wordt gezegd dat er morgen een feest zal zijn.
No se dice así, se dice de esta otra forma.
B1Het wordt niet zo gezegd, het wordt op deze andere manier gezegd.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "decirse" in het Spaans:
elkaar vertellen→men zegt→zichzelf vertellen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: decirse
Vraag 1 van 2
Als je tegen jezelf denkt 'Ik kan dit', welke vorm van 'decirse' zou je dan gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'decir' (van Latijn 'dicere', wat tonen of verklaren betekent) gecombineerd met het reflexieve voornaamwoord 'se' dat wordt gebruikt om zelfgerichte of algemene acties aan te duiden. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'zeggen' reflexief maken, hoewel de constructie anders is.
Eerste vermelding: 12th century (as part of the evolution of the Spanish reflexive system)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'decirse' anders dan 'decir'?
Ja! 'Decir' is gewoon 'zeggen' (tegen iemand anders). 'Decirse' is 'tegen zichzelf zeggen', 'elkaar zeggen', of 'algemeen gezegd worden'. Het is het reflexieve equivalent van 'zeggen'.
Hoe vervoeg ik het in de verleden tijd?
Het volgt het onregelmatige patroon van 'decir' maar voegt het reflexieve voornaamwoord toe. Bijvoorbeeld: 'me dije' (ik zei tegen mezelf) of 'se dijo' (er werd gezegd). Dit is vergelijkbaar met 'ik zei het *me*' of 'er werd *het* gezegd'.

