detonador
“detonador” betekent “ontstekingsmechanisme” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ontstekingsmechanisme
Ook: slaghoed, ontsteker
📝 In Actie
El experto conectó el detonador a la carga de dinamita.
B2De expert sloot het ontstekingsmechanisme aan op de lading dynamiet.
Encontraron un detonador remoto en la zona de construcción.
B2Ze vonden een ontstekingsmechanisme op afstand in het bouwgebied.
Nunca toques un detonador si lo encuentras en el suelo.
A2Raak nooit een ontstekingsmechanisme aan als je er een op de grond vindt.
trigger
Ook: katalysator, vonk
📝 In Actie
Ese pequeño incidente fue el detonador de la huelga general.
C1Dat kleine incident was de trigger voor de algemene staking.
Sus palabras actuaron como un detonador para la discusión familiar.
B2Zijn woorden fungeerden als een vonk voor het familiedispuut.
La crisis económica fue el principal detonador de las protestas.
C1De economische crisis was de belangrijkste katalysator voor de protesten.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "detonador" in het Spaans:
katalysator→ontsteker→ontstekingsmechanisme→slaghoed→trigger→vonk→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: detonador
Vraag 1 van 3
Als een politieke toespraak ervoor zorgt dat er onmiddellijk een rel uitbreekt, was de toespraak de:
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'detonar', dat komt van het Latijnse 'detonare' (donderen). Het achtervoegsel '-dor' wordt toegevoegd om een werktuig of de persoon die de actie uitvoert aan te duiden.
Eerste vermelding: 19th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'detonador' hetzelfde als 'gatillo'?
Nee. 'Gatillo' is de trekker van een vuurwapen die je met je vinger overhaalt. 'Detonador' is het explosieve apparaat of de metaforische vonk van een gebeurtenis.
Kan ik 'detonadora' gebruiken voor een vrouw?
Zelden. Hoewel '-dor' woorden vaak vrouwelijk kunnen worden voor personen (zoals 'trabajador'/'trabajadora'), wordt 'detonador' bijna uitsluitend voor objecten of gebeurtenissen gebruikt.
Is dit een veelvoorkomend woord in dagelijkse gesprekken?
Het komt redelijk vaak voor. Je zult het niet gebruiken om brood te kopen, maar je hoort het voortdurend in films, boeken en nieuwsberichten.

