echaré
eh-cha-RAY
/e.t͡ʃaˈɾe/
Het woord 'echaré' betekent 'ik zal leggen' wanneer het verwijst naar het plaatsen van iets.
echaré(Werkwoord)
ik zal leggen
?iets plaatsen
,ik zal gieten
?vloeistoffen
,ik zal toevoegen
?ingrediënten
ik zal toevoegen/opnemen
?in a list or group
📝 In Actie
Para el pastel, echaré la leche y luego la harina.
A1Voor de taart zal ik de melk en daarna de bloem erbij doen.
Si hace frío, echaré más leña al fuego.
A2Als het koud is, zal ik meer hout op het vuur leggen.
💡 Grammaticapunten
De 'Ik zal...'-Vorm
De uitgang -é vertelt je dat de actie in de toekomst zal plaatsvinden en dat de spreker ('yo') degene is die het doet. Dit is een veelvoorkomende manier om over toekomstige plannen te praten. Net als in het Nederlands (ik zal leggen, jij zult leggen).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'echar' en 'weggooien' (tirar)
Fout: “Het gebruik van 'echar' als je 'weggooien' bedoelt (zoals afval).”
Correctie: Hoewel 'echar' soms 'gooien' kan betekenen, is het veiliger om 'tirar' te gebruiken voor afval ('tiraré la basura'), net zoals wij 'weggooien' zeggen in plaats van 'erbij gooien'.
⭐ Gebruikstips
De Veelzijdigheid van 'Echar'
'Echar' is een van de meest nuttige werkwoorden omdat het veel acties dekt die te maken hebben met plaatsen, toevoegen of iets starten. Denk eraan als een flexibel 'doen/gooien/plaatsen'-werkwoord.

Het woord 'echaré' betekent 'ik zal gooien' wanneer het verwijst naar het voortbewegen van iets.
echaré(Werkwoord)
ik zal gooien
?iets voortbewegen
,ik zal werpen
?een informele worp
,ik zal uitwerpen
?een vislijn of net
📝 In Actie
Cuando lleguemos a la playa, echaré la pelota al mar.
A2Als we op het strand aankomen, zal ik de bal in zee gooien.
Echaré la caña de pescar tan pronto como el sol se oculte.
B1Ik zal de hengel uitwerpen zodra de zon ondergaat.
💡 Grammaticapunten
Context van de Tegenwoordige Toekomst
De simpele toekomstige tijd ('echaré') is perfect om duidelijke intenties of voorspellingen uit te drukken over fysieke acties die nog niet hebben plaatsgevonden, vergelijkbaar met de Nederlandse toekomende tijd (ik zal gooien).

Het woord 'echaré' betekent 'ik zal ontslaan' wanneer het verwijst naar verwijdering uit een baan.
echaré(Werkwoord)
ik zal ontslaan
?uit een baan
,ik zal eruit zetten
?iemand verwijderen
ik zal beginnen
?in the phrase 'echar a...'
📝 In Actie
Si sigue llegando tarde, echaré a ese empleado mañana.
B2Als hij te laat blijft komen, zal ik die werknemer morgen ontslaan.
Al ver la policía, echaré a correr.
B1Bij het zien van de politie zal ik beginnen met rennen. (Idiomatisch gebruik: echar a + infinitief)
💡 Grammaticapunten
Een Actie Starten
Wanneer je 'echar a' gevolgd door een werkwoord gebruikt (zoals correr of reír), betekent het 'plotseling beginnen met die actie doen': 'echaré a reír' betekent 'ik zal beginnen met lachen'.
⭐ Gebruikstips
Collocaties Leren
Omdat 'echar' zo veelzijdig is, moet je de betekenis vaak leren via de combinaties waarin het voorkomt (collocaties), zoals 'echar de menos' (missen).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: echaré
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin dekt de betekenis van 'Echaré a mi perro del sofá' het beste?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'echar' zoveel betekenissen, zoals 'gooien' en 'missen'?
'Echar' is een oud werkwoord waarvan de kernbetekenis 'werpen' of 'uitzetten' is. Dit kernidee vertakte zich: je 'werpt' een bal (gooien), je 'zet' een werknemer eruit (ontslaan), en de uitdrukking 'echar de menos' betekende letterlijk 'minder werpen/plaatsen' maar evolueerde idiomatisch naar 'het gemis voelen' of 'missen'.
Is 'echaré' een onregelmatig werkwoord?
Nee, 'echar' is een regelmatig -ar werkwoord. De toekomende tijd 'echaré' volgt het standaardpatroon van het toevoegen van de 'é'-uitgang aan de infinitiefvorm, waardoor het gemakkelijk te onthouden is, net als bij 'leggen' (ik zal leggen).