elige
“elige” betekent “kiest” in het Spaans (Hij/Zij/Het kiest (mededeling)).
kiest, selecteert
Ook: Kies!, pakt uit
📝 In Actie
Mi hermano siempre elige la película más larga.
A2Mijn broer kiest altijd de langste film.
Usted elige qué camino seguir, señor.
B1U kiest welk pad u volgt, meneer.
Si no te gusta, ¡elige otra cosa!
A2Als je het niet leuk vindt, kies dan iets anders!
¿Qué postre elige el chef hoy?
B1Welk dessert kiest de chef vandaag?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: elige
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'elige' als een bevel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *eligere*, wat 'uitkiezen' of 'kiezen' betekent, wat zelf de combinatie is van het voorvoegsel *ex-* (uit) en *legere* (verzamelen of selecteren). De betekenis is al eeuwenlang consistent gebleven.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'elegir' en 'escoger'?
Ze betekenen in wezen hetzelfde ('kiezen' of 'selecteren'). 'Elegir' is iets formeler en wordt vaak gebruikt voor belangrijke keuzes (zoals verkiezingen), terwijl 'escoger' heel gebruikelijk is voor alledaagse, eenvoudige keuzes (zoals het kiezen van een appel).
Waarom heeft 'elige' twee verschillende betekenissen ('hij kiest' en 'Kies!')?
In het Spaans is de informele gebiedende wijs ('tú imperatief') voor veel werkwoorden identiek aan de 'él/ella/usted' vorm van de tegenwoordige tijd. De context maakt meestal duidelijk of je een feit vaststelt of een bevel geeft.