Inklingo

ello

het?verwijzend naar een concept of een hele situatie
Ook:dat?referring to a previously mentioned idea

EY-yo

/'e.ʎo/
formal
Een persoon die naast een grote, gladde, gloeiende paarse bol staat die in de lucht hangt, wat een abstract concept of een eerder genoemd idee symboliseert.

📝 In Actie

Hablamos de su renuncia y todo lo relacionado con ello.

B2

We spraken over zijn ontslag en alles wat daarmee verband hield.

No quiero pensar en ello ahora.

B1

Ik wil er nu niet aan denken.

Para ello, necesitamos más tiempo.

B1

Daarvoor hebben we meer tijd nodig.

El problema es complicado, y por ello requiere nuestra atención.

B2

Het probleem is ingewikkeld en vereist daarom onze aandacht.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • eso (dat)
  • lo (het (de zaak))

Veelvoorkomende Collocaties

  • por ellodaarom, om die reden
  • para ellodaarvoor, met dat doel
  • a pesar de elloondanks dat
  • con ellodaarmee, door dat

Idiomen & Uitdrukkingen

  • en ello estoyIk ben ermee bezig; ik ben ermee bezig.

💡 Grammaticapunten

Het 'Het' voor Ideeën, Niet voor Dingen

Gebruik 'ello' om terug te verwijzen naar een geheel idee, situatie of concept dat je net hebt genoemd, niet naar een specifiek mannelijk of vrouwelijk object. Zie het als een formele manier om 'dat hele ding' te zeggen.

Beste Vrienden met Voorzetsels

Je zult 'ello' bijna altijd direct na een kort verbindingswoord (een voorzetsel) zien staan zoals 'de', 'con', 'por' of 'en'. Bijvoorbeeld: 'No me preocupo por ello' (Ik maak me daar geen zorgen over).

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Ello' voor Objecten

Fout:Vi el coche y ello era rojo.

Correctie: Vi el coche y era rojo. (Waarom: 'Ello' is voor ideeën. Aangezien 'coche' een mannelijk ding is ('el coche'), heb je geen voornaamwoord nodig. Zeg gewoon 'era rojo'.)

Overmatig Gebruik van 'Ello' in Gesprekken

Fout:¿Te gustó el concierto? Ello fue increíble.

Correctie: ¿Te gustó el concierto? Eso fue increíble. (Waarom: In alledaagse gesprekken klinkt 'ello' erg formeel. 'Eso' is de natuurlijke keuze om naar 'dat' of 'het' te verwijzen wanneer je over een gebeurtenis of idee praat.)

⭐ Gebruikstips

Klink Natuurlijker met 'Eso'

Als je in een informeel gesprek 'het' of 'dat' wilt zeggen om naar een idee te verwijzen, gebruik dan 'eso' in plaats van 'ello'. 'Eso es interesante' (Dat is interessant) is veel gebruikelijker dan 'Ello es interesante'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ello

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'ello' correct?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'ello' en 'lo'?

Het is lastig! 'Ello' is een zelfstandig woord, meestal gebruikt na een voorzetsel (zoals 'por ello', 'de ello'), om naar een heel idee te verwijzen. 'Lo' is veelzijdiger; het wordt vaak aan werkwoorden vastgemaakt of komt ervoor en kan in een algemenere zin 'het' betekenen, zoals in 'Lo sé' (Ik weet het).

Moet ik 'ello' echt leren?

Voor spreken, eigenlijk niet. Je komt prima vooruit met 'eso'. Echter, om formeel of literair Spaans te lezen en te begrijpen, is het erg nuttig om 'ello' te herkennen en te begrijpen waarnaar het verwijst.