Inklingo

bello

mooi?esthetisch aantrekkelijk,lief?erg leuk of aantrekkelijk
Ook:knap?used for men, though 'guapo' is more common

BAY-yoh

/ˈbe.ʎo/
neutralMexico
Een close-up illustratie van een perfect gevormde, levendig rode roos met dauwdruppels op de bloemblaadjes.

'Bello' (mooi) beschrijft dingen die esthetisch aantrekkelijk zijn, zoals deze perfecte roos.

bello(Bijvoeglijk naamwoord)

mA1

mooi

?

esthetisch aantrekkelijk

,

lief

?

erg leuk of aantrekkelijk

Ook:

knap

?

used for men, though 'guapo' is more common

📝 In Actie

El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.

A1

Het berglandschap is werkelijk mooi in de herfst.

Tienes un perro muy bello y grande.

A1

Je hebt een hele lieve en grote hond.

Le regaló un bello poema escrito por él mismo.

A2

Hij gaf haar een mooi gedicht dat hij zelf had geschreven.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • hermoso (prachtig, schitterend)
  • lindo (leuk, schattig)
  • guapo (knap (voor mensen))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • un bello recuerdoeen mooie herinnering
  • un bello gestoeen lief gebaar

💡 Grammaticapunten

Verbuiging is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'bello' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'bello' (mannelijk enkelvoud), 'bella' (vrouwelijk enkelvoud), 'bellos' (mannelijk meervoud), 'bellas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een mooi huis' vs. 'het mooie huis').

❌ Veelgemaakte Fouten

Plaatsing van het Bijvoeglijk Naamwoord

Fout:El bello coche.

Correctie: El coche bello. (Hoewel 'bello' voor het zelfstandig naamwoord kan staan voor nadruk, is de plaatsing erachter de meest standaard manier om iets te beschrijven. In het Nederlands plaatsen we bijvoeglijke naamwoorden bijna altijd vóór het zelfstandig naamwoord, dus de Spaanse flexibiliteit kan verwarrend zijn.)

⭐ Gebruikstips

Bello versus Hermoso

'Hermoso' is vaak sterker dan 'bello.' Denk aan 'bello' als 'mooi' of 'fijn,' en 'hermoso' als 'schitterend' of 'adembenemend.' Ze zijn vaak uitwisselbaar, maar 'hermoso' heeft meer intensiteit.

Een persoon in eenvoudige kleding die zachtjes een stuk brood aanbiedt aan een kleine, hongerige vogel die op hun uitgestrekte hand zit.

Wanneer het naar karakter verwijst, beschrijft bello (nobel) deugdzame daden, zoals delen met behoeftigen.

bello(Bijvoeglijk naamwoord)

mB1

nobel

?

verwijzend naar daden of karakter

,

fijn

?

uitstekende of bewonderenswaardige kwaliteit

Ook:

groot

?

describing an achievement or time period

📝 In Actie

Fue un bello gesto de su parte ayudar a los necesitados.

B1

Het was een nobel gebaar van hem om de behoeftigen te helpen.

La justicia es uno de los más bellos ideales de la humanidad.

C1

Rechtvaardigheid is een van de fijnste idealen van de mensheid.

Vivimos en la bella época de la literatura renacentista.

B2

Wij leefden tijdens het grote tijdperk van de Renaissance literatuur.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • excelente (uitstekend)
  • admirable (bewonderenswaardig)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • el bello artede schone kunsten
  • un bello discursoeen mooie/welsprekende toespraak

💡 Grammaticapunten

Literair Gebruik

In deze formele zin gaat 'bello' vaak vooraf aan het zelfstandig naamwoord (bv. 'un bello ideal') om de inherente kwaliteit te benadrukken, wat het een poëtische of literaire klank geeft. Dit is een gebruik dat we in het Nederlands ook kennen bij archaïsche of poëtische taal.

⭐ Gebruikstips

Formele Context

Gebruik deze betekenis bij het bespreken van hoge cultuur, ethiek of historische perioden. In alledaagse gesprekken gebruiken Nederlanders eerder 'goed' of 'geweldig' in plaats van een letterlijke vertaling van 'fijn/nobel'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: bello

Vraag 1 van 1

Welke van deze zinnen gebruikt 'bello' om een abstracte kwaliteit te beschrijven in plaats van een fysiek uiterlijk?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'bello' en 'guapo'?

'Guapo' wordt bijna uitsluitend gebruikt om mensen er goed uitziend of knap te noemen. 'Bello' is breder; het kan mensen, objecten (een schilderij, een huis), plaatsen (een stad) of abstracte ideeën (een herinnering) beschrijven. Bij het beschrijven van een man is 'guapo' gebruikelijker dan 'bello'.

Kan ik 'bello' gebruiken om het weer te beschrijven?

Ja, maar het is vaak formeler of poëtischer. Je hoort misschien '¡Qué día tan bello!' (Wat een prachtige dag!). Echter, 'hace buen tiempo' (het is mooi weer) of 'hace sol' (het is zonnig) zijn alledaagse uitdrukkingen.