Hoe zeg je "knap" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “knap” is “apuesto” — gebruik dit woord om het uiterlijk van een man te beschrijven als hij knap of aantrekkelijk is..
apuesto
/a-PWES-to//aˈpwesto/

Voorbeelden
El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.
De hoofdpersoon van de film is een zeer knappe man.
Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.
Mijn grootvader was altijd een zeer gepolijste en elegante heer.
Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.
Met dat nieuwe pak zie je er erg knap uit.
Naamvallen van Bijvoeglijke Naamwoorden
In het Spaans moeten beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) overeenkomen met de persoon of het ding dat ze beschrijven. 'Apuesto' wordt gebruikt voor mannen ('un hombre apuesto'). Voor vrouwen verandert het in 'apuesta' ('una mujer apuesta'). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse regel dat 'een knappe man' verandert in 'een knappe vrouw' (hoewel de vorm in het Spaans verandert, niet het woord zelf).
Geslacht Verwarring
Fout: “La actriz es muy apuesto.”
Correctie: La actriz es muy apuesta. Vergeet niet de uitgang van -o naar -a te veranderen bij het beschrijven van iets of iemand van het vrouwelijke geslacht, net zoals je in het Nederlands 'de knappe actrice' zegt.
atractiva
ah-trahk-TEE-vah/a.tɾakˈti.βa/

Voorbeelden
La nueva profesora es muy atractiva y carismática.
De nieuwe lerares is erg aantrekkelijk en charismatisch.
Esa oferta de trabajo suena muy atractiva para mí.
Dat baanaanbod klinkt erg aantrekkelijk voor mij.
Compramos la casa porque la zona era muy atractiva para familias.
We kochten het huis omdat de omgeving erg aantrekkelijk was voor gezinnen.
Verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden
Omdat 'atractiva' eindigt op -a, is het de vrouwelijke vorm. Je moet het alleen gebruiken als je verwijst naar een vrouwelijk persoon of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (zoals 'la casa' of 'la idea'). In het Nederlands hebben we dit onderscheid niet voor bijvoeglijke naamwoorden, maar let op de Spaanse regel!
Geslachtsfouten maken
Fout: “La ciudad es atractivo.”
Correctie: La ciudad es atractiva. (Het woord 'ciudad' is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet ook vrouwelijk zijn. Dit is een typische fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan een vast bijvoeglijk naamwoord.)
hermoso
/er-MOH-soh//eɾˈmoso/

Voorbeelden
El paisaje desde la montaña es hermoso.
Het landschap vanaf de berg is prachtig.
Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?
Je jurk is schitterend, waar heb je die gekocht?
Gracias por el hermoso regalo.
Bedankt voor het mooie cadeau.
Laten Matchen: Geslacht & Getal
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'hermoso' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'hermoso' voor mannelijke dingen, 'hermosa' voor vrouwelijke dingen, 'hermosos' voor mannelijke meervouden en 'hermosas' voor vrouwelijke meervouden.
Waar Plaats Je Het?
Meestal komt 'hermoso' na het ding dat het beschrijft (bijv. 'un coche hermoso' - een prachtige auto). Je kunt het ervoor plaatsen voor een meer poëtisch of emotioneel effect (bijv. 'un hermoso día' - een prachtige dag).
De Uitgang Vergeten te Veranderen
Fout: “La casa es hermoso.”
Correctie: Zeg 'La casa es hermosa.' Omdat 'casa' een vrouwelijk woord is (het eindigt op -a), moet het bijvoeglijk naamwoord 'hermoso' veranderen in 'hermosa' om te matchen.
Ser vs. Estar
Fout: “La playa es hermosa hoy.”
Correctie: Het is beter om te zeggen 'La playa está hermosa hoy.' Gebruik 'ser' (es) voor permanente eigenschappen ('La playa es hermosa' - Het strand is in het algemeen een mooie plek). Gebruik 'estar' (está) voor tijdelijke toestanden of hoe iets er nu uitziet ('La playa está hermosa hoy' - Het strand ziet er vandaag prachtig uit).
bello
BAY-yoh/ˈbe.ʎo/

Voorbeelden
El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.
Het berglandschap is werkelijk mooi in de herfst.
Tienes un perro muy bello y grande.
Je hebt een hele lieve en grote hond.
Le regaló un bello poema escrito por él mismo.
Hij gaf haar een mooi gedicht dat hij zelf had geschreven.
Verbuiging is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'bello' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'bello' (mannelijk enkelvoud), 'bella' (vrouwelijk enkelvoud), 'bellos' (mannelijk meervoud), 'bellas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een mooi huis' vs. 'het mooie huis').
Plaatsing van het Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “El bello coche.”
Correctie: El coche bello. (Hoewel 'bello' voor het zelfstandig naamwoord kan staan voor nadruk, is de plaatsing erachter de meest standaard manier om iets te beschrijven. In het Nederlands plaatsen we bijvoeglijke naamwoorden bijna altijd vóór het zelfstandig naamwoord, dus de Spaanse flexibiliteit kan verwarrend zijn.)
lindos
/LEEN-dohs//ˈlin.dos/

Voorbeelden
Los cachorros son muy lindos y juguetones.
De puppy's zijn erg schattig en speels.
Compramos unos jarrones lindos para la cocina.
We hebben een paar mooie vazen voor de keuken gekocht.
Tus zapatos nuevos son muy lindos, ¿dónde los compraste?
Je nieuwe schoenen zijn erg lief, waar heb je ze gekocht?
Verbuiging (Mannelijk Meervoud)
'Lindos' is de mannelijke meervoudsvorm van het bijvoeglijk naamwoord 'lindo'. Het moet gebruikt worden bij het beschrijven van twee of meer mannelijke zelfstandige naamwoorden, of een gemengde groep van mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.
Plaatsing
Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden komt 'lindos' meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'los pájaros lindos' (de schattige vogels).
Het meervoud vergeten
Fout: “Los perros es lindo.”
Correctie: Los perros son lindos. (De honden zijn schattig.) Vergeet niet zowel het werkwoord als het bijvoeglijk naamwoord meervoud te maken.
bonitos
boh-NEE-tohs/boˈnitos/

Voorbeelden
Los colores de este cuadro son muy bonitos.
De kleuren van dit schilderij zijn erg mooi.
Mis sobrinos son unos chicos muy bonitos.
Mijn neefjes zijn erg knappe jongens.
Compramos unos zapatos bonitos para la boda.
We hebben leuke schoenen gekocht voor de bruiloft.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Aangezien 'bonitos' eindigt op '-os', is het de mannelijke meervoudsvorm. Je moet het gebruiken bij het beschrijven van meerdere mannelijke dingen (bv. 'libros bonitos') of een gemengde groep van mannetjes en vrouwtjes.
Plaatsing is Flexibel
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, komt 'bonitos' meestal na het zelfstandig naamwoord ('vestidos bonitos'). Het voor het zelfstandig naamwoord plaatsen ('bonitos vestidos') geeft vaak een nadruk of een poëtische toets.
Geslachtsmismatch
Fout: “Las casas son bonitos.”
Correctie: Las casas son bonitas. (Aangezien 'casas' vrouwelijk en meervoud is, moet het bijvoeglijk naamwoord 'bonitas' zijn.)
chulo
/CHOO-loh//ˈtʃulo/

Voorbeelden
¡Qué chulo está tu bebé!
Wat is jouw baby schattig!
Ese muchacho es muy chulo.
Die jongen is erg knap.
inteligente
/in-te-li-HEN-te//in.te.liˈxen.te/

Voorbeelden
Mi hermana es muy inteligente; siempre saca buenas notas.
Mijn zus is erg intelligent; ze haalt altijd goede cijfers.
Los delfines son animales increíblemente inteligentes.
Dolfijnen zijn ongelooflijk intelligente dieren.
Fue una decisión inteligente no salir con esta lluvia.
Het was een slimme beslissing om niet naar buiten te gaan in deze regen.
Eén Vorm voor Iedereen
'Inteligente' is geweldig omdat het niet verandert voor mannen of vrouwen. Je zegt 'un hombre inteligente' (een slimme man) en 'una mujer inteligente' (een slimme vrouw). Het blijft hetzelfde!
Meervoud Vormen
Om over meer dan één persoon of ding te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde. Bijvoorbeeld, 'los estudiantes inteligentes' (de slimme studenten).
Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'
Fout: “Estoy inteligente hoy.”
Correctie: Gebruik 'ser' voor intelligentie, aangezien het een karaktereigenschap is. Zeg altijd 'Soy inteligente' (Ik ben intelligent), niet 'Estoy inteligente'. In het Nederlands gebruiken we ook 'zijn' (Ik ben slim), niet 'blijven' (Ik blijf slim).
listas
LEES-tas/ˈlistas/

Voorbeelden
Esas estudiantes son muy listas; siempre sacan buenas notas.
Die studentes zijn erg slim; ze halen altijd goede cijfers.
Las niñas son listas y aprenden rápido.
De meisjes zijn slim en leren snel.
Ser vs. Estar: Slim
Wanneer 'listas' 'slim' of 'pienter' betekent, moet je het werkwoord 'ser' gebruiken omdat het een permanente eigenschap of kenmerk beschrijft: 'Ellas son listas'.
Verwarring tussen Ser en Estar
Fout: “Mis hermanas están listas (wat betekent 'Mijn zussen zijn slim').”
Correctie: Mis hermanas son listas. Het gebruik van 'estar' betekent hier dat ze 'klaar' zijn (zie volgende definitie), niet 'slim'.
rica
/rri-ka//ˈri.ka/

Voorbeelden
Vimos a una chica muy rica en el gimnasio.
We zagen een heel aantrekkelijk meisje in de sportschool.
Dicen que la nueva actriz es muy rica.
Ze zeggen dat de nieuwe actrice erg knap (aantrekkelijk) is.
pop
/pohp//pop/

Voorbeelden
Hizo un pop cuando abrimos la botella de cava.
Het maakte een plof toen we de fles cava openden.
Escuché el pop de los fuegos artificiales a lo lejos.
Ik hoorde de plof van het vuurwerk in de verte.
Klanknabootsing
'Pop' wordt hier vaak gebruikt als een manier om het geluid zelf op te schrijven (een onomatopee), waardoor het een zeer beschrijvend zelfstandig naamwoord is. In het Nederlands is 'plof' de meest directe equivalent voor dit soort geluid.
Uiterlijk vs. Intelligentie
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.










